[могло бути гірше]
Якось зловив себе на тому, що занадто часто вживаю фразу «могло бути гірше». Тобто що все могло скластися гірше, ніж склалося, хоча склалося теж погано або відносно погано. Можна сприймати це як певну спробу реабілітації минулого. Таким чином стриманий оптиміст перемагає скептика. Чи навпаки. Це неважливо. Важливо те, що уникнули гіршого сценарію. Бо завжди, в будь-якій ситуації, є гірший сценарій. Спалили хату? Добре, що не спалили село. Спалили село? Добре, що дозволили людям втекти в ліс. Підпалили ліс? Добре, що поруч було поле. Поле заміноване і половина селян загинула? Добре, що друга половина вціліла. За полем ворожою кулеметною чергою скосило половину половини селян? Добре, що половині половини вдалося втекти… І так далі. А що «могло бути краще» — такого нема… Свідомість працює з фактами реальності минулого як такими, що вже безповоротно відбулися. Вони — крайня точка «гіршого, яке сталось». В її візії «можливе гірше, яке не сталось» не конкурує з «кращим, яке могло статись», бо «краще» все одно вже не сталось. Сталося стерпне «гірше». І слава Богу. Могло бути гірше.
Інформація видавця
УДК 821.161.2–3
ББК 84(4УКР)
Б81
Андрій Бондар
Б81 І тим, що в гробах [Текст] : мала проза / Андрій Бондар — Львів : Видавництво Старого Лева, 2016. — 176 с.
ISBN 978-617-679-304-5
Андрій Бондар © текст, 2016
Ганна Улюра © передмова, 2016
Тетяна Омельченко © обкладинка, 2016
Видавництво Старого Лева © 2016
Усі права застережено
Зміст
Ганна Улюра. труднощі перекладу зі споріднених мов …7
І
[дід тодось] …17
[жарт] …23
[мені погано] …24
[з другого погляду] …30
[наче нічого й не сталось] …31
[камо грядеши] …33
[немовби каже нам ліричний герой] …34
[комісар рекс] …38
[щоб забути про дорогу] …44
[я з ним зустрічалась і спала] …51
[типовий пасажир] …53
ІІ
[вічна пам'ять] …58
[прекрасна] …62
[перебіжки] …67
[трете цвітіння жінки] …71
[мій дирдир] …72
[бабина хата] …78
[любов — риторика. мій буквар] …80
[єзус христус круль вшехшвята] …88
[філософська школа] …92
[так, воно] …94
[над прірвою буття] …96
ІІІ
[і обиратимуть роботів у парламент] …99
[чін-чінарьом] …101
[говори, говори…] …107
[сцілла і харибда] …108
[вазелін] …111
[гірчичники, банки, електрофорез] …112
[синички] …115
[і тим, що в гробах] …116
[фортеця] …118
[короткий трактат про український пацифізм і не тільки] …120
[way out] …127
IV
[між трупоспаленням і трупопокладенням] …130
[мета повернення] …145
[папа] …150
[реквієм] …156
[за галюциногенний реалізм] …158
[гей, гей, гей, гей] …160
[роки окупації] …164
[інший — майже свій] …169
[приїхав] …171
[могло бути гірше] …172
Літературно-художне видання
Андрій Бондар
І ТИМ, ЩО В ГРОБАХ
Головний редактор Мар’яна Савка
Упорядник текстів Ганна Улюра
Редактор Ярослав Довган
Художній редактор Назар Гайдучик
Дизайн обкладинки Тетяна Омельченко
Коректор Святослав Горба
Підписано до друку 14.06.2016. Формат 84x108/32
Гарнітура PermianSerifTypeface. Умовн. друк. арк. 9,24.
Наклад 2000 прим. Зам. № 6-06-1506.