– Значит, профессиональные качества на первом месте?
Улыбка Бесс сразу померкла.
– И что же?
– Так, просто любопытное наблюдение.
Он вновь и вновь провоцирует ее, стараясь выяснить что-то сокровенное.
– Кальдак, оставь меня в покое.
Он кивнул.
– Прости, Дело в том, что у меня, как и у тебя, аналитический ум. Я тоже привык делать пробные снимки.
Надо ли понимать его так, что он весь вечер пристально изучал ее, препарировал, как лягушку? Во всяком случае, он задал уйму вопросов, и вовсе не только насчет ее близких. От этого становилось неспокойно на душе.
– Спокойной ночи.
– Спокойной ночи, Бесс.
Она поднялась на второй этаж и оглянулась. Кальдак мыл в кухне посуду, и движения его были уверенны и точны, как всегда. Как в тот момент, когда он убил охранника в Сан-Андреасе…
Внезапно Кальдак повернул голову.
– Что такое?
Бесс растерялась, нужно было немедленно найти какие-то слова.
– Ты отлично справляешься. У мамы научился?
Он кивнул.
– Она заставляла меня всегда убирать за собой. Хорошее правило. Когда чисто, меньше проблем.
Без проблем. Судя по всему, это его главный принцип. Так он говорил и в Сан-Андреасе. А она расстроила его тщательно разработанный план, и в результате погиб человек. Из-за нее Кальдаку пришлось пойти на убийство… Сможет ли он когда-нибудь простить ее?
– Иди спать, – жестко бросил он. – Когда ты проснешься, меня не будет. Позавтракаешь яичницей с ветчиной. Не выходи из дома. И никому не открывай. Поняла меня? Никому!
– Я уже усвоила. Ты когда вернешься?
– Как только получу необходимую помощь.
Она отвернулась и уже взялась за ручку двери, когда Кальдак окликнул ее:
– Бесс!
Она взглянула на него через плечо.
– Я вовсе не считаю, что ты порочна.
* * *
– Нет, Кальдак, – твердо сказал Эд Кац. – Я работаю с людьми. Кто-нибудь может проболтаться.
– Дай им выходной.
– Почему ты не хочешь оформить все официально?
– Пойдут бесконечные согласования, а у нас очень мало времени. Кроме того, нельзя допустить утечки информации.
– Ты справился бы и сам.
– У меня нет возможностей.
Кац закусил нижнюю губу.
– Не нравится мне это дело. Мне страшно.
– Не правда, тебе оно нравится. Я же вижу, что у тебя уже слюнки текут.
– Это потому, что я любопытен. Но я не могу так рисковать.
– Не забывай, ты мне кое-что должен.
Кац тихо выругался и пригладил ладонью длинные темные, волосы.
– Лучше бы ты забрал моего первенца, как в сказках говорится.
– У тебя нет детей.
– Это верно, иначе я бы так не говорил. А ведь мы с Марией много всего испробовали. Так когда?
– К вечеру.
– Это немыслимо.
– Сделай все, что в твоих силах. Мне нужно хотя бы что-нибудь.
Кац нахмурился.
– Хорошо. Уходи, и я приступаю.
– Я подожду здесь.
– Безобидное психологическое давление?
– Вот именно, – с улыбкой ответил Кальдак.
8
Черт возьми, что же сказать Бесс?
Кальдак крепко сжимал руль, всматриваясь в темноту.
Он не предполагал, что дела настолько плохи. Ему в голову не могло прийти, что Эстебан уже совсем рядом. Придется солгать Бесс: начальство наверняка сочтет, что ей незачем обо всем знать.
Ну что ж, лгать он умеет. Лгать в наши дни нетрудно.
Но ему не хотелось лгать. Он смертельно устал от бесконечной лжи.
А кроме всего прочего, ему нравилась Бесс Грейди. В ней женская хрупкость причудливо сочеталась с силой и мужеством. Его привлекали в ней ум, открытость, даже ее упрямство, доставившее ему столько хлопот.
К тому же он дал ей слово сказать правду…
Проклиная свою профессию, Кальдак понял, что сдержать слово ему не удастся.
* * *
– Ну что? – спросила Бесс, едва Кальдак показался на пороге. – Почему тебя так долго не было?
– Я решил убедиться, что за мной нет «хвоста», и поехал кружным путем. – Кальдак сразу прошел в кухню. – Хочешь кофе?
– Нет. – Она скрестила руки на груди. – Я хочу услышать новости.
– Хорошо, сейчас поговорим. – Он насыпал кофе в кофеварку, залил его водой и нажал на кнопку. – Почему во всех гостиницах кофеварки обязательно на две чашки?
– Кальдак, куда ты ездил?
– Я встречался с человеком, который работает в Центре по борьбе с инфекциями.
– Что дальше? – Я отдал ему деньги из кружки для пожертвований. На анализ.
Боже, она-то и думать забыла про эти деньги.
– Но почему именно деньги?
– Видишь ли, посылая нас на очистку города, Эстебан велел нам собрать все купюры достоинством в двадцать песо. Мы упаковали их в специальные мешки, а потом сожгли. А церковная кружка закатилась под скамью, и о ней никто не вспомнил. Эстебан уверен, что спрятал концы в воду, но его ждет разочарование.
– Что же показал анализ?
– Это фальшивые купюры. И напечатаны они при помощи очень необычной сиреневой краски. Кац говорит, что краска заражена бактериями антракс, претерпевшими генную мутацию.
– Антракс?! – почти беззвучно прошептала она. – Боже.
– Тебе что-нибудь говорит это название?
– Я два года изучала медицину. Если человек возьмет в руки зараженную антраксом материю, например, животный мех или кожу, то бактерия проникнет в кровь.
– Да, зараза передается через кожу, через пищу или воздушным путем. Обитатели Тенахо вдыхали зараженный воздух. Попав в легкие, бактерии вызвали необратимые мутации, и все люди погибли в течение шести часов. Конечно, на разные организмы бактерии подействовали по-разному. По позам трупов было ясно, что одни жители умерли за несколько минут, тогда как другие протянули не один час.
Бесс вспомнила: мальчик в магазине лежал, словно сраженный молнией.
– Но умерли все.
– Да. Однако Эстебану не понравилось, что в некоторых случаях агония длилась долго. Наверное, потому он и до сих пор не пошел дальше. Но он уже почти готов.
– От антракса хорошо помогает сыворотка серума.
– Против этой мутировавшей разновидности она бессильна.
– А другого средства нет? – с ужасом спросила Бесс.
– Возможно, удастся создать противоядие, если работать по двадцать четыре часа в сутки в течение восьми месяцев. Но у нас нет времени.
– Эстебан убил их всех с помощью денег… – прошептала Бесс.
– Что ж, это самый надежный способ. Тенахо – бедный поселок. Туда приехали незнакомые люди и принялись раздавать деньги. Наверное, эти простаки решили, что они уже в раю.
«Они и впрямь отправились в рай», – подумала Бесс. Рассудок ее отказывался смириться с миром, в котором существует столь расчетливое злодейство. Впрочем, известны случаи, когда детей в Хэллоуин угощали конфетами, начиненными ядом. – А как же люди Эстебана могли раздать деньги и при этом не пострадать?
– Деньги лежали в запечатанных прозрачных пакетах. Разработка упаковочного материала заняла почти столько же времени, сколько и эксперименты с мутациями.
– Твой чемоданчик тоже покрыт этим материалом?
Кальдак кивнул.
– Да, но я в любом случае не очень беспокоился. Очевидно, эти бактерии не могут жить долго. Посуди сама. Эстебан не предпринял ничего, чтобы помешать медикам приехать в Тенахо, а ведь он не мог быть на сто процентов уверен, что мы соберем абсолютно все болезнетворные купюры. Поэтому срок жизни бактерий наверняка был ограниченным. Думаю, часов двенадцать, раз Эстебан считал, что вы с Эмили тоже заразились.
– Но ведь Рико умер.
– Мы не знаем точно почему. Возможно, он случайно дотронулся до какой-нибудь банкноты.
– Корень, – глухо пробормотала Бесс. – Священник перед смертью несколько раз повторил слово «корень». Я еще подумала, что он имеет в виду яд. А он, наверное, пытался что-то сказать про деньги.
– «Деньги – корень всех зол»? Не исключено.
– Господи, какая же цель У Эстебана?