Выбрать главу

Она вздохнула, начала послушно собираться, старательно пряча от него глаза, в которых по-прежнему бился страх. Фрэнк не выдержал, обнял её, ощущая, как она мелко дрожит, и объяснил:

- Милая, пожалуйста, я же не на казнь тебя веду. Ты поживёшь у нашего лучшего друга - лорда Кармайкла. У тебя там будет отдельная комната. Я буду приходить к тебе. Пока все не закончу.

Ирэн подняла на него глаза и счастливо улыбнулась, сразу перестав дрожать.

- Сэр Роджер жив? - радостно переспросила она.

- Да, малыш, Берта всех спасла. Он здесь живёт поблизости.

- Боже, как я рада, - воскликнула она, обняв его за шею и вглядываясь в его глаза, будто проверяя, шутит он, или говорит правду.

В дверь постучали, вошла Берта. Бросив взгляд на одетую в плащ и косынку Ирэн, она отвела Фрэнка в сторону и тихо предупредила:

- Будь осторожен. Особенно опасайся мутантов. Их здесь много развилось. Наверно, сбегают из лаборатории Вонга. Или их самих отпускают, когда хотят избавиться. Они очень агрессивны, злобны. И не потеряли окончательно разум. Возьми кого-нибудь из ребят. Позвать?

- Не надо, Берта. Я сам справлюсь. Спасибо. Отведу Ирэн и вернусь, надо кое-что проверить.

Берта только покачала головой, но не стала уговаривать.

- Не забудь документы, - сказала она.

Вместе с Ирэн Фрэнк вышел из  лаборатории и направился к батисферной станции. Ирэн шла, восторженно оглядываясь по сторонам. Не выдержав, она подошла к огромной стеклянной стене, за которой возвышались высокие башни, и произнесла:

- Фрэнк, как здорово. Правда? Почему мы с тобой раньше здесь не бывали?

- Я так не знал об этой части, - возразил он. - И никто мне не говорил о ней.

- Я считала, что она полностью затоплена. Поэтому не пыталась предложить.

Они прошли по коридору, по сторонам которого стояли невысокие, деревянные здания, с широкими лестницами, ведущими на верхний этаж. Фрэнк увидел магазинчик с вывеской «Афродита» и стилизованным изображением огромного сверкающего бриллианта. Прижав Ирэн к себе, он весело предложил:

- Пошли, я тебе что-нибудь куплю. Бриллиантовую диадему, или кулон с рубином. А?

Она отрицательно покачала головой и сухо ответила:

- Не надо. Пойдём.

- Малыш, что с тобой? - спросил Фрэнк настороженно. - Ты сама не своя.

- Фрэнк, ты так лихорадочно весел. У меня нехорошее предчувствие. Почему нам сейчас же не уехать и этого города? - быстро проговорила она. - Ты боишься, что тебя трусом назовут?

- Не в этом дело, Ирэн, - стараясь скрыть раздражение, сухо ответил Фрэнк. - Мы можем уехать, но от Уолта не избавимся. Я дал ему в руки оружие. Он весь мир может уничтожить. Пойми. Он настигнет нас, разрушит все. Почему ты так боишься? Я же с тобой, меня поддерживают друзья. Все наши друзья, котёнок, - попытался объяснить Фрэнк.

- Я боюсь тебя потерять, - глухо сказала она, прижавшись к нему. - Сейчас, я люблю тебя ещё сильнее, чем раньше. Я не смогу без тебя жить. Понимаешь?

- Я буду очень осторожен, - пообещал он, целуя её в лоб. - Пошли.

Они дошли до воздушного щита, с тихим шелестом он поднялся и Фрэнк вздрогнул, увидев, как на них угрожающе надвигается троица небритых парней в чёрных костюмах с «пушками» в руках. «Зря, я не взял с собой Шона или Боба», - промелькнула мысль. Вдруг один из парней, повыше и пошире в плечах, подошёл ближе к ним и радостно воскликнул:

- Привет, дружище! Узнаешь? Это я, Беттинелли.

Фрэнк с облегчением вздохнул. Беттинелли хлопнул его по плечу, одобряюще осмотрев Ирэн,  отвёл Фрэнка в сторону.

- Слушай, а как тебя на самом деле зовут? - заговорщицки спросил он.

- Фрэнк. Фрэнк Фолкленд.

- Так это ты Райзена прикончил?  - с нескрываемым одобрением поинтересовался он. - А Уолта не хочешь также... - показал он характерный жест, проведя ладонью по горлу, будто перерезая ножом. - Не стесняйся, Фрэнки. Я тебе помогу! Кстати, меня Энцо зовут. Пойдём, выпьем. Девушка твоя не будет возражать?

Беттинелли провёл их до маленького кафе, рядом с входом висел плакат с человеческой фигуркой, у которой вместо головы была огромная чашка с выплескивающимся кофе и предложением выпить чашечку за пять центов. Деревянные створки резных дверей раздвинулись перед ними, они нашли пустой столик и присели там. Двое парней, которые сопровождали Беттинелли, сели за столик рядом. Играла приятная музыка, Фрэнк разобрал голос Синатры, который пел пародийный «The Coffee Song».

- Энцо, а тебе что Барон мешает наверху промышлять? - спросил с иронией Фрэнк.

- Фрэнки, ты не знаешь что ли? Там все уже поделено и вся братва у него на жалованье. Разве туда пробьёшься, - ответил Беттинелли, совершенно не обидевшись.

Официант принёс чашку кофе с пирожным для Ирэн, бутылку и два стаканчика с толстым дном. Беттинелли налил себе, залпом выпил и скривился.