Выбрать главу

Один из отморозков, схватив заложника, прикрылся как щитом, решив, что противник не осмелится убить своего же человека. Но еле заметный, светящийся пучок пронзил рабочего, не нанеся никакого вреда ему. А контуры тела бандита задрожали, и невидимая сила, вытянув из него жизнь, оставила лишь бронежилет, брюки, высокие армейские ботинки на шнуровке, и винтовку Steyr, которая с глухим звоном упала рядом с кучей.

Ротбард, увидев, что остался один, вытащил пульт и дрожащими от страха пальцами попытался нажать на клавишу, чтобы вызвать портал. Он нажимал ещё и ещё раз, но не видел никакой реакции.

 - Что не работает? - прозвучал с притворной жалостью чей-то голос.

Ротбард поднял голову и увидел злорадно улыбающегося Фрэнка, который сняв с головы шлем, рассматривал с презрением трясущегося от страха бандита.

- Ты там в штаны не наложил? -  поинтересовался Фрэнк. - А то убирать за тобой твоё говно придётся. Тебе здесь не сортир.

Ротбард, смертельно бледный, с посиневшими от ужаса губами,  выронил из рук пульт и умоляюще сложил руки. Фрэнк, бросив взгляд куда-то в сторону,  приказал:

- Выбросьте его за пределы завода.

- Хэнк, да зачем? - раздражённо спросил Гилмор, подойдя к нему. - Он же опять вернётся со своими отморозками. Уничтожим его и все дела. Он весь город достал своими наездами.

- Пусть расскажет о том, что видел здесь, - объяснил Фрэнк. - Ладно, Гилмор. Ты и твои парни свободны. Бонус, как убытки подсчитаю, - добавил он тоном, не терпящим возражений.

Когда Гилмор сделал знак своим парням, те потащили дрожащего Ротбарда к выходу. А Фрэнк тяжело вздохнул и огляделся. Рабочие уже пришли в себя, окружили его.

- Так, парни, теперь расскажите, кто что знает. Как эти говнюки смогли проникнуть на завод.

Рабочие загалдели, пытаясь сказать всё разом, поделиться тем ужасом, который только что пережили, но один из них, жилистый немолодой мужчина,  резко бросил:

- Заткнитесь все. Я видел. Из красного тумана возникли мутанты и забросали все пулемётные точки огнём. Вывели из строя камеры, турели. И уже потом появились эти козлы с автоматами.

- Ясно. Кто же сообщил о расположение точек? - задумчиво проговорил Фрэнк, будто обращаясь к себе. - Ладно, потом выясню. Все свободны.  По домам. Завтра - выходной.

Рабочие, шумно обсуждая события, начали расходиться.  Фрэнк остался стоять, погруженный в свои мысли.

- Мистер Форден, - услышал он радостный голос Дженкинса. - Вы нас всех спасли!

- Это не я, Дженкинс, а парни Гилмора. Вы что-нибудь знаете по поводу захвата?

- Пока нет, но мы все выясним.  У меня есть кое-какие подозрения.

- Сколько мусора, - проронил Фрэнк весело, цокая языком, оглядел цех, усыпанный кучей тряпья - все, что осталось от бандитов и мутантов. - Дженкинс, я с утра ничего не ел. Зверски голоден. Приглашаю вас в джаз-клуб, где неплохо кормят. Его держит мой друг Бобби Кайманов.

Через четверть часа они сидели в отдельном кабинете клуба, и Фрэнк с жадностью поглощал салат и жареную баранину.

- Мистер Форден, всё-таки мне не терпится узнать, что это было за оружие. Это вы его сделали? - спросил Дженкинс.

- Модифицировал кое-что. Генетическое дезинтеграционное оружие. Пучок нейтронов разрывает связи между молекулами, расщепляет живое существо до атомарного состояния. Действует направленно только на определённый генетический код. Думаю, такой штукой оборудую вход на завод.

- Просто фантастика!  Вы - гений.

- Но если это попадёт в руки бандитов, - Фрэнк зло сощурился. - Будет хреново. Чёрт возьми, вы не представляете, как я адски устал. Почему вместо того, чтобы заниматься делом, я защищаю свою собственность от подонков? -  он ударил ладонью по столу так, что зазвенели и попадали бокалы.

- Последствия порядков нового хозяина, - объяснил с горечью Дженкинс. - Свободный рынок. При Райзене хотя бы была единая полиция, а сейчас честные люди  беззащитны. Вольготно чувствуют себя только бандиты. Кто-то решил, если дать людям свободу, то они будут только производить и торговать друг с другом на принципах взаимовыгодного сотрудничества, не применяя   физического насилия.

 - Либеральные принципы идеалиста Райзена. В более бесконтрольном варианте.

Он склонился над едой, не заметив, какой  изучающий взгляд бросил на него Дженкинс. 

Глава 9. Рыжая красавица

Ирэн взяла «фа» малой октавы и постепенно дошла до мерцающей золотом «фа» третьей  и держала так долго, что вызвала бурю оваций. Её изумительно чистый и точный голос звенел под сводами театра, заполняя своей красотой и мощью до краёв, окрашивая каждую ноту смыслом и глубокими переживаниями. Публика пришла в неописуемый восторг, все хлопали, кричали «бис», вставали с мест. Она перевела глаза на двух мужчин, которые сидели в ложе, слева от сцены. Больше всего её интересовало, как среагирует тот, который был моложе, белокурый, с синими, как морские глубины, глазами, аристократичными чертами лица. Она увидела, что он счастливо улыбается и душу залила тёплая волна. Второй мужчина, напоминавший внешне молодого человека, но гораздо старше, с благородным, даже надменным лицом, наклонился к нему и что-то сказал на ухо.  Ирэн ушла в гримёрную, села за большое трюмо, поправляя грим.  Дверь отворилась, вошёл молодой человек, подошёл к ней и обнял, поцеловал в шею. И, посмотревшись в зеркало вместе с ней, сказал: