Выбрать главу

- Попробуйте. Сомневаюсь, что у вас получится, - скептически пробормотал Кеплер.

Когда он ушёл, Уолт аккуратно положил остаток сигары на бронзовую позолоченную пепельницу и подошёл к окну. Заложив руки за спину, он рассматривал раскинувшийся за окном экзотический сад, и размышлял над словами Кеплера. Даже, если Форден и есть Фрэнк Фолкленд, это не имело особого значения. Главная опасность скрывалась в ненависти Кеплера к Фордену. Уолт сильно опасался, что Кеплер может пойти на вредный для общего дела шаг и уничтожит своего конкурента раз и навсегда

 

***

- Мистер Форден, зачем вы переехали в этот город? - вдруг спросил Дженкинс. - Я бы понял, если бы вы приехали ещё во времена Райзена. Тогда ещё не было такого беспредела как сейчас. Конечно, тогда тоже приходилось несладко, но всё-таки у Райзена была единая полиция, которая разбиралась с бандитами.

Фрэнк пригубил стаканчик со скотчем и с горечью усмехнулся, вспомнив Стэнвуда, главу тайной полиции, который вначале гонялся за ним, как за главарём бандитов, а потом стал помогать.

- Трудно сказать определённо, - уклончиво ответил он, наконец. - Наверно, хотел свободы от бюрократов. Не знал, что здесь так всё будет.

- Неправда. Может быть, вы раньше здесь были? И вернулись? - вглядываясь пристально в выражение лица собеседника, поинтересовался Дженкинс.

- Да. Я раньше бывал в этом городе, - осторожно сказал Фрэнк, лихорадочно обдумывая, стоит ли быть откровенным до конца. - И вернулся, - объяснил он, не вдаваясь в подробности.

- Извините за нескромный вопрос, что же вас сюда привело? Впрочем,  не хочу лезть вам в душу...

- Дженкинс, в первый раз, когда я попал сюда, я встретил женщину, которую полюбил. Но судьба нас безжалостно разлучила. Я вернулся за ней. И хотел встретиться со своими друзьями, - его голос предательски дрогнул.

Дженкинс вдруг чуть заметно усмехнулся, вытащил ручку, быстро написал пару слов на салфетке, и выложил перед Фрэнком.

- Я и раньше об этом догадывался.

Бросив быстрый взгляд, Фрэнк вынул из кармана зажигалку и сжёг салфетку. Расслабленно откинулся на спинку диванчика.

- И когда вы это поняли?

- Почти сразу.  Мы же и раньше встречались. Фигура, голос не изменились. И характер. Вы слишком заботитесь о людях. Я всегда хотел узнать, что вас привело в первый раз в этот город.

- Хорошо, я расскажу. Я проводил спасательные работы на моем вертолёте. Его затянуло в торнадо и выбросило на берег острова, где я обнаружил изумительной красоты город, высокие, прекрасные башни. Под бездонным небом. Потрясающее впечатление.

- И решили остаться?

- Нет, Дженкинс, наоборот мечтал вырваться отсюда всеми силами. Меня похитили и превратили в раба. Месяц я провёл на заводе Хаммерсмита. Меня там пороли плетьми, колошматили дубинкой, приковывали кандалами к койке или к месту у конвейера. Меня спас сэр Роджер Кармайкл. Предложил стать его племянником... Дальше вы знаете. Я стал конструктором на его заводе. Во мне взыграл азарт изобретателя, как и сейчас,  - с горькой иронией добавил он. - Встретил Ирэн. Влюбился.

- Вы хотели изменить порядки в городе? Избавиться от Райзена?

- Ничего я не хотел! Жаждал лишь выбраться отсюда. Мне не нравились порядки, которые установил Райзен. Но я не хотел ничего разрушать. Только поправить. Немного. Что в моих силах. Но ему здорово не понравилось, что я критикую его принципы, дискредитирую его дружков-бизнесменов. Он решил расправиться со мной. И ему это удалось.

- Но потом вы смогли его уничтожить.

- Нет, - печально возразил Фрэнк,  покачав головой. - Он застрелился сам. Думаю, потому что не смог выдержать гибели своей мечты о городе-рае. Конечно, я косвенно виноват в этом.

- Почему же вернулись только сейчас? А не сразу? Прошло столько много времени!

- После того, как судьба выкинула меня из города, я сразу начал искать возможность вернуться. Убил на это несколько месяцев. Город исчез. А потом узнал, что одна компания в Сан-Франциско продаёт «Aqua Miracle», которая мне напомнила о сыворотке А-192. Также узнал, что кто-то организовал поток миграции в город. И воспользовался услугами бюро, которое организовывает переправку в Атлант-Сити. 

- Это прекрасно, что вы вернулись, - в голосе Дженкинса слышалась явная радость. - Именно такой человек как вы сможет вырвать город из ужаса, в который его погрузил новый хозяин. 

- Вряд ли, Дженкинс. Для большинства я - бандит, по вине которого это место могло быть разрушенным до основания.

- Не все так считают.  Думаю, большая часть людей решила бы вас поддержать, если бы вы захотели изменить существующий порядок.