Но осталась ты — дочь моего друга… можно сказать, брата. Не откажи мне в моём желании увидеть тебя, а также быть представленным твоему мужу. Назначь время визита, я буду ждать с нетерпением.
Твой, если позволишь, дядя — Фридрих Эрнест, барон фон Корф.»
***
— Северус! — закричала Натали, вскакивая со скамейки и бросаясь к дому. — Северус, ты где?!
Зельевар, только недавно удобно устроившийся в кресле со свежим журналом, радуясь, что может немного отдохнуть, пока зелье, которое он варил, настаивается перед следующим этапом, услышав крики жены, кинулся вон из дома с палочкой наготове.
Представившиеся ему ужасы, начиная с выкидыша и заканчивая нападением бывших коллег, заставили его поспешить, и закономерно столкнуться в дверях с виновницей переполоха.
— В чём дело? — возможно, более резко, чем следовало, произнёс он, отстраняясь и успевая убедиться, что Натали выглядит как обычно и не наблюдая никого за её спиной.
— Северус, мне нужна твоя помощь! — Натали, как ни в чём не бывало, вцепилась в руку мужа, лишь потом обратив внимание на его нервозность. — Прости, я отвлекла тебя? Ты был занят?
— Я решил, что с тобой что-то случилось, — сказал Северус, злясь на себя и на жену за то, что, кажется, всерьёз за неё волновался.
— Случилось вот что, посмотри, — Натали протянула мужу послание фон Корфа, запоздало вспомнив, что оно написано по-русски. — Давай прочитаю, а ты скажешь, что об этом думаешь. Какой ответ мне ему дать?
Не забирая письма из рук мужа, она читала, при этом как можно незаметнее поглаживая Северуса по руке, в любой момент готовая сделать вид, что счищает соринку с его безупречного сюртука.
Ей так хотелось добраться до пуговичек, которые манили её, но она опасалась, что Снейп не оценит порыв и потому сдерживалась.
— Полагаю, стоит ответить ему согласием и пригласить в Принц-холл. Не нужно ему знать где мы живём, — проговорил зельевар, когда она закончила чтение. — Что ты делаешь?
Натали, уже почти добравшаяся до одной из пуговичек, отдёрнула было руку, но потом осмелела и снова потянулась к соблазнительным для неё аксессуарам.
— Меня завораживают эти пуговицы, — проговорила она, расстегнув первую, всё же начав с верхней. — Значит, ты считаешь, что мы можем с ним пообщаться?
— Он твой родственник, — ответил Северус, с интересом наблюдая за действиями жены, — правда дальний, так что тебе решать.
— Да, наверное, надо встретиться, — решила Натали, продолжив не спеша расстёгивать сюртук. — Может, я узнаю что-нибудь о родителях?
— В любом случае, стоит попробовать, — согласился зельевар, продолжая следить за шаловливой ручкой жены.
Он начал понимать, чем магический брак отличался от министерского. У него с женой не было ни общих интересов, ни любви. До недавнего времени они даже не знали друг о друге, но сейчас его всё больше и больше тянуло к ней. Он ловил себя на мысли, что как-то очень быстро привык к присутствию в своей жизни постороннего человека.
И этот человек ощущался родным и, что греха таить, общая постель всё чаще казалась Северусу не обязанностью по отношению к будущему ребёнку, а чем-то приятным. В ней всё больше хотелось не только спать…
— А не будет ли опрометчиво с нашей стороны дать ему узнать о нашем общении с лордом Принцем? — выныривая из приятных мыслей, услышал он голос жены и обнаружил, что она уже успела пробраться к нему под рубашку. — Вдруг он заложит нас Дамблдору?
— Думаю, он уже успел списаться с Аурелиусом, как с главой семьи, в которую ты вошла, — в голосе Северуса добавилось бархатных нот и Натали просто млела от умения мужа так его использовать. — Но ты продолжай, мне нравится твоя мысль.
От двусмысленности этой фразы она совсем потеряла голову и потянулась за поцелуем, который был ей тут же дарован. В следующий момент муж подхватил её на руки и понёс наверх, в спальню.
«Всё же Северус педант, - подумала Натали, ощущая, как заполошно бьётся её сердце, не попадая в такт, — он никогда не потеряет голову настолько, чтобы воспользоваться диваном вместо кровати.»
***
Прошло достаточно много времени, прежде чем ответное письмо было написано, а зелье, оставленное без присмотра, спасено.
Барона пригласили посетить Принц-холл на следующий день после того, как туда отправятся Снейпы.
Время встретиться с роднёй наступило быстро, и вот она снова в доме Аурелиуса. В этот раз добирались в карете, запряжённой этонскими крылатыми лошадьми, так как лорд Принц решил, что невестке не стоит путешествовать камином, а аппарация ей вообще противопоказана, также как и порт-ключи.
Натали понравились гнедые красавцы, о которых она слышала раньше. Наяву они производили ещё более незабываемое впечатление. Не такие огромные, как абраксанцы, хотя и не такие быстрые, как гранианцы. Она твёрдо решила, что они интереснее фестралов, тем более их она бы не увидела воочию, а те, что были в фильмах, скорее всего не соответствовали действительности.
Лорд Принц принял их в этот раз более радушно, хотя командные нотки всё же проскальзывали в его речи. Он подтвердил, что барон фон Корф уже связался с ним ранее, а завтра прибудет по их приглашению, которое Аурелиус, естественно, подтвердил.
Немец предупредил, что будет не один и теперь Натали с опаской ждала людей, зовущих её родственницей и желающих с ней общаться. Она в очередной раз помянула недобрым словом ту, которую привыкла называть Лили, за её шуточки, хотя следовало признать, что Натали была виновата сама, не уточнив условия её нынешней жизни.
Да и не кривя душой, она могла признаться самой себе, что согласилась бы, даже зная о толпе родственников. Ей был важен только Северус.
***
Обед не задался сразу. Аурелиус командовал, Северус язвил, а Натали затошнило, когда на её тарелке очутилась свиная отбивная. Её бросило в пот, голова закружилась и противная слабость растеклась по венам, в то время как она пыталась сдержать рвотный позыв.
Она даже не успела встать со стула, а лорд Принц отреагировал самым действенным способом, наколдовав рядом с ней большую чашу, в которую она и уткнулась, умирая со стыда.
— Ничего, милочка, всё хорошо, — услышала она, когда всё закончилось. — Это всё естественно, не стоит переживать.
Голос принадлежал Аурелиусу, и девушка подумала, что не может этот холодный человек говорить так заботливо. В следующий момент она убедилась, что ей это померещилось, так как в в голосе аристократа звучала сталь, когда он обратился к внуку:
— Северус, я удивлён… Неужели ты такой плохой зельевар, что не можешь справиться с элементарной проблемой? Отведи свою жену в комнату, ей не мешало бы отдохнуть, а сам возвращайся, мне надо с тобой поговорить.
Натали посмотрела на мужа, стараясь взглядом донести до него извинения. Ей было стыдно, хотя она и понимала, что её вины тут нет, а Северус готовил ей отличное зелье. А теперь его самолюбие пострадает из-за неё, ведь это она настояла на визите.
Муж молча протянул ей руку, не меняя холодного выражения лица, и она оперлась на неё. Ей хотелось заплакать, но она сдерживалась до тех пор, пока не оказалась в предназначенных им комнатам. Северус, доведя её до кровати, ретировался, а она разревелась, стыдясь и жалея себя.
Наревевшись, успокоившись и приведя себя в порядок, она потихоньку вышла из комнаты, решив пробраться в библиотеку. Плохое самочувствие не повод валяться в постели. Снейп не пробудет в поместье дольше необходимого, так что ей, если она хочет воспользоваться библиотекой, стоило поспешить.
Войдя в библиотеку, она почувствовала, как задрожали окна, грозя разлететься осколками.
— Минки! — воскликнула она.
— Хозяйка не должна бояться! — домовушка появилась незамедлительно.
— Что это? Что случилось?!
— Хозяин решил поговорить с хозяином Северусом. Они ругались, хозяин захотел проверить внука на злое колдовство, но хозяин Северус разозлился.