Они схватили Ларри за руки и приподняли чуть выше, пока он почти не оторвался от пола.
Наступила ночь. Проклятые сверчки звучали громче, чем когда-либо, безумный хор неприятных звуков. Так много звезд заполнило небо, что почти не осталось места для черноты.
Ларри протащили через двор в поле, в чащу благоухающих сосен и вечнозеленых растений, сквозь удушливые облака спор амброзии и скользкие заросли испанского мха, через зубчатые скопления камней и кусты ежевики. Бак Понд был справа. Лягушки-быки собрались возле застоявшейся, покрытой жучками воды.
Они с трудом пробирались через лес, ведомые лучом фонарика, а также луной и звездами, пробивающимися сквозь пышную листву. Они миновали место, которое Ларри помнил последним, место, где он внезапно проснулся.
Они продолжали идти.
- Сколько еще осталось? - спросил Ларри.
Его проигнорировали.
- Вон там, - сказал Джейсон, но Ларри был совершенно уверен, что Джейсон говорит не с ним.
Они бросили Ларри, и он перекатился на бок, остановившись только после того, как врезался в камень. Джейсон и Молли положили вещи рядом с Ларри.
- Сюда, - крикнул Джейсон, бросаясь в темноту.
Ларри прислонился к камню, и его рука коснулась топора. Не надо. Что он мог сделать с топором? Он не мог достаточно хорошо держать равновесие, чтобы воспользоваться им.
Он смог различить их силуэты на фоне деревьев. Они смотрели на землю.
- Эй! - воскликнула Молли, размахивая руками над головой, словно пытаясь посадить самолет. - Я вижу твою ногу, Ларри!
Молчание, пока они еще немного изучали землю.
- Похоже, тебя достало животное. Скорее всего, вытащило тебя из-под земли. Наверняка койот, а может, и волк.
Молли, казалось, была очарована своим мыслительным процессом.
- Отлично, - пробормотал Ларри, успокаивая себя. - Я, наверное, превращусь в торс-оборотень.
Они направились обратно в его сторону. На мгновение он задумался, насколько велика эта дыра.
- Извини, приятель, - сказал Джейсон, - конец пути. Пора тебе возвращаться туда, где...
Ларри выстрелил Джейсону в живот с расстояния примерно в четыре фута. Отдача сбила бы Ларри с ног, будь у него ноги. Как бы то ни было, выстрел еще сильнее вдавил его в камень.
- Умпф, - пробормотал Ларри, качая головой. - Это охуительно больно.
- Боже Мой! - закричала Молли. - Зачем ты это сделал?
- Третий лишний, детка. А теперь будь хорошей девочкой и столкни его в эту дыру, ладно?
- Ты сошел с ума!
- О, конечно, верно. Я сошел с ума. Ты убиваешь меня, а потом пытаешься убить еще раз посреди этой проклятой ночи за компанию со своим бойфрендом-убийцей, но это я сошел с ума!
Слюна слетала с его червивых губ.
Он едва мог видеть ее лицо из-за дерева, скрывавшего ее голову, но по ее молчанию понял, что она надулась.
- Иди и столкни его в яму. Засыпь его. Может быть хоть кто-то здесь останется мертвым.
Молли сделала, как он сказал. Он предположил, что целиться в нее из ружья было решающим фактором.
Теперь дилемма. Если передвигаться самостоятельно, ему понадобятся обе свободные руки - без оружия. Если заставить ее нести его или, по крайней мере, тащить домой, он будет в ее руках - в прямом и переносном смысле. И снова никакого контроля над ружьем.
Он должен доверять ей. С другой стороны, она уже убила его однажды.
- Пойдем домой, - сказала она.
- Домой?
- Конечно, Ларри, - устало ответила она. - Джейсон мертв. В любом случае, убить тебя было его идеей. Я никогда не хотела, чтобы это случилось.
- Значит вот так, просто, мы вернемся домой?
- Я же не могу пойти в полицию или еще куда-нибудь ... - с невероятной скоростью она выхватила дробовик из его рук. - Видишь? Я могу причинить тебе боль, если захочу. Я просто хочу домой.
Она подняла его на руки и посадила себе на бедро, как мать, несущая маленького ребенка. Его копчик потерся о ее бедро.
- О, милый ... - промурлыкала она, - это так приятно.
Они побрели через лес, наконец добрались до дома и надежно заперли за собой дверь.
Надо было обязательно держаться подальше от всяких ненормальных.
Молли и Ларри оставались счастливыми супругами до самой ее смерти в возрасте семидесяти девяти лет. Она родила шестерых детей, и они выросли в счастливой, здоровой семье.
Ларри часто подозревал, что дети на самом деле не его.
Ⓒ The Rest of Larry by Monica J. O'Rourke, 2003
Ⓒ Игорь Шестак, перевод, 2020
Материнский инстинкт
Она не замечала его... своего трехлетнего ребенка с ореховыми глазами, большим пальцем засунутым в рот. На пухлых коричневых щечках запеклась грязь. Ей было все равно, что он лежит на испачканном голом матрасе, свернувшись в позу эмбриона, словно пытаясь вспомнить утробу матери и смотрит через всю комнату в ее сторону, не мигая, невозмутимо.