— Вы хотите величия, юноша?
Деду такого уровня «юношей» меня называть можно сколько угодно.
— Величия Японии! — Скромненько потупился я.
Деды добродушно хохотнули и поблагодарили меня за доклад. Выдохнув, уселся на свой стул — его для меня отодвинула Нанако, какая молодец. Секретари выдали взрослым какие-то чудовищного размера стопки бумаг — Касио-сама поправил очки и взбодрился, как-никак полста лет этим занимается, и контроль над телом в такие моменты берет спинной мозг.
Следующие девять часов мы с Нанако познавали корпоративный ад во всей его красе. Спасибо уважаемым курильщикам за то, что выходили подымить в коридор. Когда на улице уже давно стемнело, усталые мы подвели предварительные (!) итоги предварительного (!) совещания:
1. «Хонда», «Нинтендо», «Сони» и «Касио» покупают по пачке акций друг друга — этакая корпоративная свадьба. Размеры активов небольшие, скорее символические, но лиха беда начало.
2. Взрослые дядьки скидываются и открывают мальчику игровую студию с почти безграничным творческим контролем! Но — под личную ответственность, три провальных игры (это предложил Ямаути-сенсей, шутканув, что у меня теперь жизней как у Марио), и надо мной назначат «худсовет» из корпоративных дронов всех присутствующих. Называется это добро, само собой, «Одзава Геймс». Бонусом идет «безлимит» на выпуск моих проектов на платформах «Нинтендо» — большая честь и ответственность!
3. Ценный мальчик полностью теряет возможность самостоятельно торговать лицом в СМИ, потому что с этой поры он становится рекламным лицом для всех присутствующих контор. Впрочем, скриптами я пользовался и раньше, поэтому особо не страдаю. Просто теперь придется таскать на поясе «Волкмен», на руках — привычные «Касио», в людных местах стараться играть в «Геймбой» (ауч!), а когда потеплеет — пересесть на мопед марки «Хонда» и не реже раза в неделю ездить на нем в школу. Идем учиться на права! Само собой, придется сняться и в рекламных роликах, желательно — лично придуманных, но добрые дяденьки не настаивают, ведь получают же за что-то зарплату рекламные отделы.
4. Гигантская ложка дегтя во всем этом — от планов выпустить CD-привод для "Супер Фамикома" деды отказываться не стали, озадачив меня производством тех самых ублюдочных "Full motion"-игр! Понять можно — пяток эксклюзивов от Одзавы Иоши способны продать десятки миллионов приводов, но насколько же велика честь и ответственность! Время морально приготовиться есть — разработку никто форсировать не собирается, так что в запасе у меня год-полтора.
Это — то, что я смог вычленить из последних сил цепляясь вниманием на финальную речугу гендиректора «Хонды». Поняв, что больше понять ничего не в силах, полностью доверился бате и погрузился в полудрему под понимающим взглядом с легкостью выдерживающего такую нагрузку Касио-самы.
Глава 4
Сидя за письменным столом в своей комнате, я косился на выпущенный мелким тиражом «для служебного пользования» «Путь бонсая» на английском языке и сочинял письмо культовому персонажу — голливудскому режиссеру Оливеру Стоуну, которого я планирую подтянуть к экранизации книжки. Мистеру Стоуну должно «зайти» — она же на столь нежно любимую им антивоенную тему! Но, увы, за пределами новой родины фильм мало кому будет интересен (кроме фестивалей, само собой), так что легендарный режиссер может и отказаться — кто я для него? Что у него там по проектам скорым? Фильм про группу «Дорз»? Ай, не важно — за спрос денег не берут. Но бюджетом, в случае чего, дедушку не обидим — «пятерик» готов вложить лично отец, и еще пять — Фонд. Бюджет двух "Годзилл"!
Запечатав бандерольку (отправлю уже из Америки, для надежности!), спустился с ней вниз, где мама в очередной раз перепроверяла наши чемоданы — семья Одзава едет в Голливуд! — а отец в очередной раз заверял ее, что мы всего на пару дней и ничего не забыли.
— Братик, я выгляжу как кинозвезда? — Покружившись, спросила меня одетая в синее — одного цвета с маминым — платье и украсившая голову хвостиками Чико.
— Вылитая! — Улыбнулся я.
— А теперь переоденься! — Попросила ее мама.
— Да! — Кивнула сестренка и пошла переодеваться — не лететь же в «парадной» одежде в самолете? А лететь нам, считай, аж десять часов — через весь Тихий океан.
— Вот тебе и фильм про собачку! — Улыбнулся я, глядя на семейную суету.
— Голливуду давно пора на тебя посмотреть! — Улыбнулся в ответ довольный-предовольный «игровой сделкой» отец — кресло члена совета директоров стало к нему еще ближе.
— А чего на меня смотреть — обычный школьник же!
Мама фыркнула, отец улыбнулся шире:
— Вот так себя и веди!
— Пойду попрощаюсь! — Махнул я рукой, оделся и пошел к Аоки — меня заберут прямо оттуда.
Дед проявил деликатность и свалил, так что открыла мне одетая в легкий зеленый индийский халатик Хэруки. После прискорбно короткого, но очень приятного прощания, пообещал ей позвонить из Лос-Анджелеса и уселся в лимузин, где к семье добавилась Нанако — после нескольких дней нытья отец плюнул и выбил моему секретарю отгул на день.
— Спасибо за возможность сопровождать вас в этой поездке, Иоши-сама! — Немедленно поблагодарила одетая в офисный черный брючный костюм и собравшая отросшие (моя просьба) волосы в конский хвост, что очень ей идёт, секретарь. На премьеру она тоже пойдёт в платье — его ей выбрать помогала мама.
— Это будет полезно для тебя как моего секретаря! — Привычно отмазался я и перевел стрелки: — Если кого и нужно благодарить — так это моего уважаемого отца!
— Курой-сан уже поблагодарила! — Фыркнул батя.
— Сестренка Нанако, поменяемся покемонами? — Достала из своего рюкзачка (научилась у меня брать в поездку «ручную кладь») «Геймбой» и кабель Чико.
— Давай! — Кивнула девушка и достала из сумочки свой «Геймбой».
В «Покемонов» играют абсолютно все!
— Глупый братик не прокачал ни одного уровня! — Нажаловалась на меня сестренка.
Играют все, кроме меня.
— Братик ждет «Супер Фамиком»! — Выкрутился я, — Там будет возможность гладить покемонов!
— Правда?! — Обрадовалась такой фиче сестренка.
— Конечно!
— Так мило! — Улыбнулась мама, — Может и мне поиграть?
— У всех должны быть свои покемоны! — Заявила Чико.
Посмеялись, и отец достал из портфеля увесистую пачку бумаг:
— Нас встретят телевидение и газетчики. Американцы редко согласовывают вопросы заранее, поэтому мы постарались предусмотреть все!
Скорбно вздохнув, принял «скрипты» и принялся изучать — увы, здесь Нанако мне никак помочь не может. Листочков хватило почти до середины перелета — "Хонда" и вправду постаралсь предусмотреть все, так что теперь я готов, как минимум, ко многому! Остаток полета мы все дружно проспали — прилетим в Лос-Анджелес ранним утром и поедем заселяться в отель на берегу океана — называется Margaritaville Hollywood Beach Resort. Там поспим еще немного, пообедаем в ресторане, и, оставив маму с Чико веселиться на предоставляемых отелем мощностях, втроем отправимся на вроде бы второстепенную, но гораздо более важную, чем весь этот визит, встречу.
Порядок расселения остался таким же, как в отпуске, только в качестве соседки Чико по номеру выступит Нанако. Тут я поймал себя на мысли, что не знаю, как поведу себя в случае, если девушка решится на "ночной визит" — все-таки мы очень много времени проводим вместе, она такая милаха, а еще — мне нравятся ненормальные. Гребаный пубертат! Откуда я потом возьму моральное право осуждать Кейташи? Трусливо понадеемся, что Нанако ничего такого не сделает. "Хэруки просила о вас позаботиться, пока ее нет рядом, Иоши-сама..."
Встряхнувшись, смущенно покосился на присевшую поправить застежку туфельки девушку и вышел из многократно виденного в фильмах терминала на земли Соединенных, будь они трижды неладны, штатов Америки. Теплый мартовский воздух (аж плюс 15!) пах многочисленными автомобилями и морем, небо неприветливо скалилось набухающими дождем тучами, зато улыбающийся, встретивший нас в терминале, Ито-сан прямо-таки светился от радости — фильм получился прекрасный, и бюджет у него меньше двухсот тысяч долларов, а главное — он СЕМЕЙНЫЙ! Что может быть приятнее сердцу образцового японского корпората?