========== Глава 16 ==========
На другой день в Хогвартс явились родители Рона и Миллисент и бабушка Невилла.
— Рональд Уизли! Как ты мог! — выдала Молли.
— Молли, дорогая, такая неприятность может с любым случиться, — прекратил начинающийся скандал директор.
Рон взглянул на него с искренней благодарностью. Бабушка Невилла молчала.
— Ну что, можно отправляться? — поинтересовался отец Миллисент — высокий полный волшебник в дорогой мантии.
— А я с кем пойду? — спросил Гарри.
— Гарри, дорогой, я с удовольствием возьму тебя с собой, — тут же заулыбалась миссис Уизли.
— Пошли, дружище, — сказал Рон.
Гарри вздохнул. Но, похоже, что директор был согласен. Хотя мальчику не очень-то хотелось проводить время с женщиной, которая так странно относилась к своему сыну. Однако это было только на несколько часов, можно было и потерпеть. Так что все по очереди воспользовались камином в кабинете директора и переместились в «Дырявый котел». Тут они разделились: Невилл с бабушкой и Миллисента с отцом отправились в лавку Оливандера, а Гарри надо было сначала посетить банк.
— Вы подождете меня, миссис Уизли? Это быстро.
— Ну что ты, Гарри, я пойду с тобой. Разве можно одному идти в банк?!
Гарри это не понравилось. Синьора Руджиери его деньгами совершенно не интересовалась, только посоветовала, что можно купить в подарок тете. Но деваться было некуда, и скоро они втроем устроились в тележке. Миссис Уизли заглянула и в сейф.
— Много денег не бери, — тут же заявила она, — палочка стоит семь галлеонов.
— Но я хотел купить сладости для ребят, — ответил Гарри, — я обещал.
— Ну… тогда десяти галлеонов хватит.
Гарри пожал плечами и взял двадцать. Миссис Уизли поджала губы. Рон в полной отключке созерцал содержимое сейфа Поттеров. Присутствующий тут же гоблин презрительно смерил взглядом бесцеремонную женщину.
— Я могу предложить вам бездонный кошелек, связанный с вашим сейфом. Его невозможно украсть или потерять. И у вас всегда будет при себе заранее оговоренная сумма. Это очень удобно. Кошелек стоит десять галлеонов. Берете?
— Беру, — обрадовался Гарри, — конечно, беру. Мне летом такого кошелька так не хватало. Скажите, а в Италии он будет действовать?
— Будет, — кивнул гоблин, — кроме того, вы можете открыть небольшой текущий счет в итальянском банке, Гринготс ведет с ним дела. Документы будут готовы уже сегодня, их вышлют вам совой.
— Спасибо, — сказал Гарри, отсчитывая десять галлеонов и закрывая сейф.
— Гарри, — опять вступила миссис Уизли, — зачем тебе счет в Италии? Что за блажь? Это сейф твоих родителей, тут и должны храниться деньги. Ты так все растранжиришь! Так нельзя! Нужно думать о будущем!
— Я думаю о будущем, — уже с трудом сдерживаясь, проговорил Гарри, — просто я летом опять поеду в Италию. Не могу же я полностью сидеть на шее у синьоры Руджиери.
— Какая еще Италия? — переспросила миссис Уизли. — Ты же поедешь к своим родственникам. К тому же мы всегда будем рады принять тебя в «Норе». Мы и этим летом хотели тебя пригласить, но директор Дамблдор сказал, что тебе пришлось лечиться.
— Да, дружище, приезжай к нам! — оторвался от созерцания чужих денег Рон.
— Спасибо, — ответил Гарри, — но я уже договорился.
— Ты не можешь ничего решать, ты еще мал и не понимаешь, что для тебя лучше, — продолжала миссис Уизли.
Гоблин между тем вручил Гарри красивый кожаный мешочек с гербом банка и показал, куда надо капнуть кровью, чтобы привязать кошелек к себе.
— Только сперва назовите сумму в галлеонах и фунтах, которую вы желаете иметь при себе.
— Сто галлеонов и пятьсот фунтов, — тут же ответил Гарри, которому ужасно хотелось заявить настырной матери Рона, что она лезет не в свое дело.
Наконец они снова уселись в тележку и оправились назад.
Булстроудов в лавке Оливандера уже не было, видимо Невилл, как воспитанный мальчик, пропустил даму вперед. Теперь он сам выбирал палочку под суровым взглядом бабушки. Наконец очередная попытка увенчалась успехом: палочка выдала густой сноп зеленых искр.
— Прекрасно! Прекрасно! Вишня и волос единорога. Отличное сочетание. Гибкая и очень хороша для чар.
Невилл в полном восторге смотрел на собственную палочку. Его бабушка, явно впечатленная увиденным, отсчитывала галлеоны. Наступила очередь Рона. После обязательных обмеров ему тоже предложили несколько палочек на выбор. Он нерешительно взял одну.
— Взмахните! — сказал ему Оливандер.
Первый три не подошли. Четвертая выпустила разноцветные искры.
— Отлично! Ива и волос единорога. Очень хорошая палочка.
Миссис Уизли со вздохом достала кошелек.
— Теперь вы, мистер Поттер, боюсь, что второй такой палочки у меня для вас нет.
Гарри пожал плечами и приступил к подбору. В это раз ему подошла пятая палочка из предложенных. Она выдала сноп серебряных искр.
— Как интересно! — восхитился мастер. — Черная бузина и шерсть книззла. Очень необычная палочка.
Гарри достал деньги. Странно, что ему не было сказано, в чем хороша его новая палочка, но это было не так уж и важно. Главное, что она была только его.
— Думаю, можно отметить покупку мороженым, — предложила бабушка Невилла.
Мальчишки заулыбались. Миссис Уизли поджала губы. Гарри показал кошелек:
— Я угощаю, — сказал он.
И они отправились в кафе мистера Фортескью. Как оказалось, тут можно было купить большой торт в специально зачарованной коробке, которая вполне выдерживала транспортировку по каминной сети. Так что было решено купить для друзей такой торт и много сливочного пива. Покупки оплатили леди Лонгботтом и Гарри. Пора было возвращаться.
Гриффиндорцы были рады угощению, торт был большим, так что по полному блюдечку вкуснейшего мороженого хватило всем. Сливочное пиво тоже пошло на ура.
— Я записала для вас домашнее задание, — сказала Гермиона, — и вы можете скопировать мои конспекты.
— Спасибо, — поблагодарил Гарри.
Рон закатил глаза. Невилл робко улыбнулся.
— И, Гарри, тебе придется рассказать мне, где можно прочитать про женскую магию. Иначе я тебе не поверю.
Гарри почесал в затылке.
— Думаю, тебе стоит написать синьоре Руджиери, я же мальчик, мне это знать нельзя. А еще Франческа тоже учится, можно и ей написать.
— Ты думаешь, это удобно?
— Ну, хочешь — я напишу, а еще лучше — вместе напишем!
Гермиона медленно кивнула.
— Хорошо, но только прямо сейчас.
И они составили письмо. Гермиона лично проследила за его отправкой. Похоже, что она не успокоится, пока не получит всю доступную информацию. Видимо, ее очень задело, что есть что-то, о чем она и понятия не имела.
Прилетела сова из Гринготса. Гарри часто слышал от дяди Вернона, как важно читать самый мелкий шрифт в договорах, потому что именно там прячут всякие неприятные вещи, поэтому очень внимательно перечитал длинный свиток. Но все было понятно изложено. В магическом банке Италии для него арендовалась ячейка, куда клали три тысячи галлеонов. Ключ можно было получить в главном офисе в Турине, подтвердив свою личность кровью. Плата за аренду составляла сикль в месяц. Гарри подписал там, где стояли галочки, потом приложил к подписям свою новую волшебную палочку и капнул кровью в небольшой квадратик. Затем положил документ в специальный тубус с гербом Гринготса, который тут же уменьшился, и привязал его к лапке совы.
— Гарри, — спросил Рон, — а зачем тебе в Италии столько денег?