Ана широко улыбнулась своему отражению, потом подмигнула, потом кокетливо накрутила локон на палец. Сейчас она — другой человек. Без кровавого прошлого, без травм, без раздробленного в пыль сердца. Зато с фамилией. Раньше ей, как сироте, она была не положена, пока не выйдет замуж.
На лице играл нарисованный румянец, и так черные ресницы были подведены сурьмой, и даже губы, обычно не выделяющиеся, теперь розовели. Платье со спущенными плечами открывало торчащие ключицы, которые горничные с восторгом назвали «верхом изящества», а корсет едва позволял дышать, делая талию настолько тонкой, что, казалось, бедра сейчас отделятся от тела и пойдут своей дорогой. Ана искренне жалела, что не сдержалась и съела пару лишних кусков хлеба на завтрак.
«У тебя все получится. Точно. Просто не будь собой», — Ана приободрила себя и вышла из комнаты. Выпрямила плечи, игриво улыбнулась в пустоту коридора и немного пружиня засеменила в приемную. Уже на лестнице услышала голоса, продолжила спускаться, но заметила, что гости сидят к ней спиной и остановилась. Теперь у нее была пара мгновений, чтобы их хоть немного рассмотреть. Они расположились на диванах вокруг чайного столика. Напротив Кеннета сидел мужчина, блондин в черном фраке. «Это Карл, значит». А рядом женщина: русые волосы, собранные пучком, глухое платье, такое же черное, как и фрак Карла. «Вдох, выдох», — Ана легкой поступью сбежала вниз по лестнице и закричала:
— Граф Блэкфорд, граф! А можно мне… — она резко прервалась, когда уже подошла к диванам. — Ой, простите, у вас гости! Мне очень жаль… — Ана начала раскланиваться в реверансах, наблюдая, как гости оборачивались на нее, а Кеннет делал вид, что удивлен, а сам сдерживал улыбку.
— Эта неугомонная леди — Ана Мелрой, я предложил ей пожить у меня на время бального сезона, — вступил Кеннет.
Инквизиторы сдержанно представились, но от Аны не укрылось, как они косились то на нее, то на Кеннета. То, как она ворвалась было невежливо, но, Ана полагала, что их удивление вызвано тем, что Кеннет не стремился ее скрыть.
— Иди в свою комнату и жди, у меня важные гости, — с отчетливой строгостью сказал Кеннет.
— Да, граф, простите, — она обиженно надула губы и смиренно опустила голову.
Но на самом деле она ждала приглашения. Спустя несколько невыносимых мгновений Карл все же заговорил:
— Граф Блэкфорд, позвольте леди Мелрой присутствовать при нашем разговоре. У меня есть к ней вопросы.
— Правда? Ко мне? — она широко распахнула глаза и опять заулыбалась.
— Ане не стоит знать, о чем мы тут беседуем, — Кеннет деланно сопротивлялся.
— Леди Мелрой, присаживайтесь.
Ана села на диван рядом с Кеннетом, который кивнул, признавая поражение. Она наконец взглянула Инквизитору в лицо. Он выглядел на удивление юно, хотя Ана и знала, что ему всего двадцать пять. Светлые волосы были зализаны назад, на носу покоились очки. Они настолько подходили его строгому взгляду, что скажи Ане, что он в них родился, она бы поверила. На светлой коже созвездиями лежали веснушки, а тонкие, плотно сжатые губы выдавали напряжение хозяина. Ане показалось, что она уже поняла характер Карла, осталось это проверить.
— Мистер Карл… ой, как к вам лучше обращаться? — Ана замешкалась, ведь он ей назвал только свою должность и имя.
— По имени, у Инквизиторов нет титулов.
— Хорошо, дорогой Карл, чем же я вас заинтересовала? — заискивающе, растягивая гласные, спросила она.
Коллега Карла, ее звали Николь, прожгла Ану осуждающим взглядом, а Старший Инквизитор закашлялся. Даже Кеннет на нее странно покосился. «Все идет по плану». На душе у Аны сейчас было так легко, будто она и не притворялась. Было приятно думать, что ей удалось обмануть не только окружающих, но свои чувства.
Карл стал спрашивать о ее жизни до приезда в Дансвет, выяснять детали — где она училась, кто ее родители. Она отвечала заученные фразы, не забывая при этом мило улыбаться и стрелять глазками. В какой-то момент Карл немного задумался, будто делая выводы и заговорил:
— Из Академии при монастыре Святого Иоанна пропала послушница. Из примет — темные волосы и светлые глаза, — он выжидающе посмотрел на Ану.
Она на мгновение застыла. Она ожидала вопросов про убийства, не про ее пропажу. Ее ищут? Почему Кеннет ей об этом не сказал? «Ты теперь Ана Мелрой. Играй».
— А она красивая?
— Кхм… наверное, — Карл замешкался.
— Тогда она похожа на меня, согласны?
— Да, поэтому мы и здесь.
— О, вы признали меня красавицей! — заливисто рассмеялась Ана.