- Всё удачно?
- Я не верю в удачу. – детектив был хмур, значит, что-то явно пошло не так…
- Тебе надо подумать? Мне уехать?
Он поставил книгу на полку, обернулся на меня, жёсткое выражение лица чуть смягчилось, губ коснулась лёгкая улыбка. Я торопливо пригладила растрепавшиеся волосы – да, после сна в кресле вряд ли можно смотреть на меня без улыбки.
- Нет. Мне не хватает информации, значит, сейчас бесполезно думать о деле. Опасно строить теории, не имея достаточного количества фактов… Нужно отвлечься. – голос опустился совсем низко, бирюзовые глаза по-кошачьи сверкнули в полумраке. По спине побежали мурашки. Вернувшийся с места преступления Шерлок был немного… другим, хищным, опасным. И это было чертовски возбуждающе.
Пара медленных шагов ко мне, он наклоняется, и теперь эти нереальные глаза так близко… Я, словно загипнотизированная, подаюсь вперёд, прохладная ладонь проскальзывает по моей спине… Неожиданно резкий рывок, и уже в следующее мгновение я стою на ногах, с силой прижатая к мужчине, и, повинуясь животному безумию, сверкающему в глубине его зрачков, сама впиваюсь в его губы, сильно, почти грубо…
Тихая фраза снова нарушает не так давно воцарившуюся в спальне тишину:
- Расскажи мне что-нибудь. – я почти засыпаю, растворяясь в отголосках сладкой неги, охватившей тело, но голос Шерлока заставляет приоткрыть глаза.
- Рассказать, хмм… Ты любишь поэзию? – он одаривает меня мягким, но выразительным взглядом, я чуть улыбаюсь в ответ, и медленно начинаю проводить пальчиком по контуру его губ, подбородка, выше, по скулам… – Давай я тебе почитаю. Это… отрывок: …Но как я могу согласиться на это, зная, как ярки молнии Эру. Как наполняют мою атмосферу острым озоном, будто перед припадком, как вынимают слова без остатка прямо из сердца, прямо из мозга, и оставляют опустошенно рыдать от холодного счастья, с которым ничто не сравнится… Когда электричество есть, то по глазам моим можно прочесть: не влезай, убьет, и, конечно, находится смелый, вроде тебя. И как я могу отказаться целоваться до первой крови, мять друг друга в пальцах, как белую глину, думать, такая любовь не бывает длинной, смешивать радость, смотреть ночами, как мои волосы сливочными ручьями впадают в кофейную гущу твоих*…
Мой голос постепенно затихает, Шерлок вновь открывает глаза, смотрит на меня серьёзно.
- Красиво. Но почему ты решила прочитать именно это стихотворение? Оно… тревожное.
- Не знаю… вспомнилось почему-то. – я глубоко вздыхаю и пристраиваю голову у него на плече. – Нет причин тревожиться. У нас ведь всё будет хорошо?
Шерлок молчит, и я снова приподнимаюсь, заглядываю ему в глаза – снова этот его слишком серьёзный, слишком напряжённый взгляд… Улыбаюсь ему и нежно целую в самый кончик носа, стремясь прогнать из этой гениальной головы все-все тревожные мысли. Он чуть улыбается мне в ответ, и я снова опускаю голову, закрываю глаза, уже утвердительно бормоча:
- У нас всё будет хорошо.
Декабрь (Электричество), Анна Ривелотэ.
====== Часть тридцать вторая, риторика и полемика ======
- Есть существа, которые глядят
На солнце прямо, глаз не закрывая;
Другие, только к ночи оживая,
От света дня оберегают взгляд.
И есть еще такие, что летят
В огонь, от блеска обезумевая:
Несчастных страсть погубит роковая;
Себя недаром ставлю с ними в ряд.
Я сидела в кресле в позе лотоса и с выражением, с чувством, вскинув руки в патетическом жесте, вслух читала сонеты Петрарки, периодически заглядывая в лежащую на скрещённых ногах книжку.
- Если я приготовлю завтрак, это, вероятно, заставит тебя замолчать? – Шерлок, только вышедший из спальни, но уже одетый в брюки и рубашку под синим халатом, застыл на пороге кухни, скептически глядя на меня. – Ведь сначала ты просто потеряешь дар речи от проявленной мной заботы, а потом полный рот помешает тебе говорить чисто технически…
- О, отринь сии профанные мысли и наслаждайся прекрасным – прекрасная девушка читает прекрасные стихи… А если желаешь упорствовать в своём невежестве, то сделай кофе, еды и со вчерашнего вечера осталось много.
Холмс фыркнул, но всё же направился к столешнице, щёлкнул кнопкой чайника.
- Почему ты опять надела мою рубашку, прекрасная девушка?
Я разгладила на груди пурпурную ткань, поправила манжеты, неожиданно сама задумавшись над этим вопросом. Хм, почему?.. Да безумно нравится потому что, создаёт ощущение близости, защищённости…
- Ну, знаешь, не вечернее же платье мне с утра надевать. Я для этого слишком хорошо воспитана… Так, всё, не отвлекай меня, коварный, слушай дальше:
Красою этой дамы ослепленный,
Я в тень не прячусь, лишь ее замечу,
Не жажду, чтоб скорее ночь пришла.
Слезится взор, однако ей навстречу
Я устремляюсь, как завороженный…
- Чтобы в лучах ее сгореть дотла.
Последнюю строчку одновременно со мной произнёс ещё один, мужской голос. Его обладатель как раз только вошёл в гостиную, высокий, представительный, хм, это же… Ну, он ещё допрашивал меня тогда, брат Шерлока, вроде…
- Доброе утро, мисс Стоун.
- Ой, здравствуйте…
Пискнула я, смущённо улыбаясь и пытаясь придумать, чем бы прикрыть ну очень голые ноги, полы рубашки и небольшой томик явно перестали справляться с этой задачей.
- Майкрофт, какой ветер тебя занёс сюда, ещё и в такую рань?
Шерлок вышел с кухни, коротко взглянул на брата, а затем подошёл к креслу и спокойно, непринуждённо, возможно, даже чуть демонстративно снял с себя халат, накидывая шелковую ткань мне на плечи. Я благодарно запахнулась в него, снова несмело поднимая глаза на утреннего посетителя.
- Государственные интересы, разумеется, – губы мужчины изгибались в идеально-доброжелательной улыбке, но серые глаза блеснули холодной сталью. – Джон Олдхем, один из секретарей Кабинета Кэмерона, пропал вчера из своего загородного дома. Ты должен найти его.
Детектив чуть свёл брови, а затем медленно приблизился к представителю британского правительства, не отрывая острого взгляда от его лица.
- Должен ли я? – тихий, почти риторический выдох.
- Да, Шерлок, должен.
Братья стоят друг напротив друга, просто глядя друг другу в глаза, голоса тихие, спокойные… но напряжение, сгустившееся между ними, заполняет комнату, кажется, физически ощутимыми электрическими разрядами пробегает по коже. Я невольно съёжилась, нервно сглотнув и ожидая неминуемого взрыва… Однако буквально уже через пару секунд Шерлок проходит мимо брата, отводя глаза в самое последнее мгновение, и возвращается на кухню, как ни в чём не бывало проговаривая:
- Будешь кофе? Со сливками и сладкими сдобными булочками. Есть торт.
- Чёрный без сахара, спасибо.
То, что завтрак в такой компании мне явно не по чину, я поняла сразу, поэтому сидела молча, уткнувшись в свою кружку, растерянно слушая разговор двух Холмсов о подробностях исчезновения некого Олдхема и крайней важности его скорейшего обнаружения… Но только минут через пятнадцать, когда до меня дошло, кто такой Кэмерон и что его кабинет – не просто кабинет, а Кабинет Министров Великобритании, желание оказаться где угодно, но как можно дальше от сидящего сейчас справа от меня и гипнотизирующего вазочку с печеньем Британского Правительства сформировалось окончательно.
Приглушённая песня моего мобильного, донёсшаяся из спальни Шерлока, показалась мне одним из самых прекрасных звуков во вселенной. Я пробормотала «извините» и буквально сбежала с кухни.
- О, привет, Молли, ты не представляешь, как я рада тебя слышать! Нет, я не дома, я… М-м-м, слушай, я думаю, нам надо поговорить. Нет, ничего не случилось, в смысле… Слушай, мы можем встретиться сегодня? Отлично, я могу к пяти с работы уйти и подъехать… Угу. Пока.