Я словно обретаю себя в этом торопливом чётком стуке, отстраненно чувствуя, как возвращаются ощущения реальности: тихий шум льющейся воды, чуть щекочущие тёплые капли, падающие сверху, мокрая ткань брюк, жар обнажённой кожи… Мир словно резко переворачивается – я неожиданно понимаю, что сижу у Шерлока на коленях на полу душевой кабинки, прижавшись к его груди, а душ продолжает поливать нас откуда-то сверху. Значит, это ощущение падения было не полностью выдумано мной… Забавно.
Улыбаюсь, а затем отрываюсь от груди Шерлока, приближаюсь к его лицу… Хочу сказать что-то, но не могу удержаться, впиваюсь в чуть припухшие влажные губы. Он отвечает, кладёт руку мне на затылок, целует меня… глубоко и немного напряжённо, словно пытаясь почувствовать, запомнить это ощущение… Затем отпускает мои губы и, не позволяя отстраниться, ищет что-то в моём взгляде.
- Ты нереальный, властный, высокомерный, загадочный, эгоистичный… – я почти шепчу, предельно искренне, не пытаясь отвести взгляд, спрятаться за улыбкой или опущенными ресницами. – И я абсолютно точно уверена, что ни за что и никогда не пожелала бы себе быть рядом с таким, как ты…
В обращённом на меня взгляде проскальзывают знакомые чертята, уголок губ приподнимается, приобнажая зубы в короткой усмешке.
- Вот теперь я думаю, что у нас всё будет хорошо. Кроме того, конечно, что наша одежда безвозвратно испорчена, в ванной потоп, а миссис Хадсон начнёт колотить в дверь с минуты на минуту. Кстати, добрый вечер, Мери.
- Добрый вечер, Шерлок.
====== Часть тридцать пятая, все мы здесь не в своем уме – и ты, и я ======
Хрупкая темноволосая девушка только успела отпереть замок, как дверь резко распахнулась, и её почти снёс влетевший в квартиру высокий человек в тёмном пальто.
- Мистер Холмс? – девушка отступила на шаг, зябко укуталась в накинутый на плечи цветастый платок.
- Шерлок, я же просил, – брюнет сразу же, не дожидаясь приглашения, стремительно проскользнул внутрь квартиры, оглядывая комнаты быстрым внимательным взглядом. – Ваш отец, когда последний раз был здесь, не оставил вам папку или бумаги, что-нибудь?.. – громкий уверенный голос донёсся уже из глубины гостиной.
- Мой отец? Мои родители погибли, вы же знаете… – хозяйка нервно запустила пальцы в волну своих чёрных волос, успела сделать лишь пару шагов внутрь квартиры, но мужчина уже вновь показался, подошёл совсем близко к ней, вынудив отступить, прижаться спиной к стене.
- О, я имею в виду не Майкла Дорси, нет, – его голос, и без того глубокий и низкий, опустился практически до шёпота, острый взгляд его светлых, практически прозрачных глаз впился в её лицо. – Ваш отец Джон Олдхем, и вы прекрасно знаете об этом. И если вы будете сотрудничать, то, возможно…
Фразу прервала трель мобильного. Мужчина чуть отстранился, быстрым движением достал телефон из внутреннего кармана пальто.
- Джон. Что?! Проклятье! Где? Я еду.
Он нажал отбой, вновь взглянул на девушку – во взгляде промелькнуло что-то новое, досада или…
- Вы были правы. Ваши родители погибли. Найдено тело Джона Олдхема.
Пара секунд – и девушка с тихим всхлипом оседает на пол, беспомощно раскинув руки. Мужчина досадливо кривит губы, снова достаёт телефон.
- Мери…
Трубу прорвало. Боже, какая глупость… Я уткнулась лицом в ладони, вспомнив скептический взгляд начальника, которому я и выдала эту «гениальную» причину отпустить меня с работы немедленно. Нет, я бы с удовольствием сказала настоящую причину, если бы знала её. Но у меня было только «Приезжай. Немедленно», и мне, последней идиотке, этого хватило. Чёрт подери!
Такси притормозило у светлого подъезда с аккуратным садиком, я полезла в сумочку за наличными, но меня опередили – Шерлок сунул водителю яркую бумажку сквозь опущенное переднее стекло, а затем распахнул пассажирскую дверцу.
- Квартира 32-а, я пришлю подробности в смс.
Я только выбралась из машины, как он занял моё место и хлопнул дверцей, оставив меня поражённо стоять посреди улицы. А? Что?
Но кэб уже уехал, и мне не осталось ничего, кроме как войти в подъезд и отыскать загадочную 32-а.
Дверь оказалась незаперта, но я всё равно постучалась и осторожно вошла… В коридоре, сидя прямо на полу и обняв колени руками, плакала девушка. Отлично. Шерлок довёл кого-то до истерики и позвал меня в качестве скорой психологической помощи?..
- Привет, я Мери, подруга Шерлока. Всё в порядке?
«Пусть Элизабет закажет билет на скоростной поезд до Йорка и на электричку до Скарборо. Ш»
«Она говорит, что ей нечего там делать, с тётей она не общается и к ней не поедет»
«Ты едешь домой, она соберёт чемодан, доедет до вокзала, там пересядет на другое такси и едет к тебе.»
О, ну, конечно, ты всё предусмотрел, ты же гений. Я подавила желание отправить в ответ что-то вроде: «Ты едешь ко мне, снимаешь пальто, приковываешь себя наручниками к батарее и ждёшь меня. М» – и повернулась к нервно вцепившейся в кружку с уже остывшим чаем Элизабет.
- Он всё предусмотрел, не волнуйся. Я помогу тебе собрать вещи. Шерлок лучший, так что всё будет хорошо.
- Томас Дорси, двадцать шесть лет, хозяин букинистического магазина, выбросился из окна на следующий день после помолвки. Выбросился. Был выброшен… Нет ни мотивов для самоубийства, ни малейших причин его убивать, вернулся домой после праздничного ужина с друзьями, через полчаса – смерть.
Тихий, размеренный, вибрирующий, наполненный хрипловатыми интонациями голос буквально пропитывал освещённую мягким вечерним светом гостиную на Бейкер-стрит. Глаза детектива были прикрыты, ладони сложены в привычном молитвенном жесте – Шерлок словно бы разговаривал сам с собой, проговаривая, пробуя факты на вкус, вслушиваясь в них, полностью абстрагировавшись от окружающего мира. Сидящий в кресле напротив доктор Ватсон подпёр голову кулаком, устало глядя на ещё более разросшийся коллаж из фотографий, распечаток, документов, скрывавший зеркало над камином.
- Джон Олдхем, пятьдесят семь лет, политик, во вторник неожиданно уехал один в свой загородный дом и пропал. Тело обнаружили сегодня, его не похищали, его убили сразу, прямо в этом лесу, незначительные следы борьбы и три ножевые раны, словно банальное бытовое убийство…
- Это всё похоже на случайность, эти смерти… Они никак не связаны между собой.
- Но они были связаны! Элизабет Дорси оказалась дочерью Олдхема, которую он скрывал ото всех, он оплачивал её квартиру, обучение, он встречался с ней в этом загородном доме, так что это не просто случайность… О! – раздражённую скороговорку детектива неожиданно прервал поражённый выдох. – О-о-о… Джон, это блестяще! Случайность. Ты потрясающий, ты прав, о, как ты прав!
Шерлок порывисто вскочил, на секунду остановился перед украшенной материалами по делу стеной, радостно всплеснул руками и буквально подлетел к вешалке со своим пальто. Джон удивлённо заморгал, вырванный этим резким порывом из полусонного состояния.
- Что? Я прав? В чём я прав, Шерлок?!
Но детектив уже сбегал по лестнице, и доктору Ватсону ничего не оставалось, как, чертыхнувшись сквозь зубы, последовать за ним.
Я напоила Элизабет всеми видами успокоительных, что оказались дома. Она покорно выпила несколько разнокалиберных таблеток и снова застыла, съёжившись в уголке дивана. Ну, хотя бы казавшийся нескончаемым поток слёз прекратился… Я сходила на кухню, принесла две большие чашки ароматного липового чая с мятой и села рядом с девушкой, чувствуя себя несколько неловко. Она была такой… непривычной: невысокая, черноволосая, очень яркая, хоть и без грамма косметики – светлая кожа, тонкие тёмные брови, изящный носик, алые пухлые губы… Даже её одежда: чёрные джинсы, белая строгая блузка и накинутый на плечи разноцветный платок – ярко выделялась среди приглушённых тонов моей гостиной, контрастировала с чуть выцветшей клетчатой обивкой дивана…
Висевшая в квартире тишина противно звенела, пропитанная холодным искрящимся напряжением. Никогда не умела, да и не любила утешать людей. По моему личному мнению, горе гораздо легче пережить в тишине, наедине с собой, чем слушая бессмысленные и бесполезные успокаивающие слова…