— Маринуем, сэр. Желаете фаршированную куропатку или же по-сычуаньски? — осведомился официант.
— Вымочите ее в белом вине, а затем замаринуйте с луком и грибами, — велел Стро, — а моей даме — морские гребешки в сливочном соусе.
— Конечно, сэр, — вежливо кивнул парень, — пить будете охлажденное шампанское?
— Верно, друг мой, у тебя отличный вкус, — одобрил Стро, — принеси нам бутылку Дом Периньон.
Они отдали дань действительно вкусной еде, запив ее ледяным шампанским, а затем Филипп, отставив бокал, произнес:
— Как поживает заместитель прокурора Хоббс? Все так же безжалостна в зале суда или тебе иногда удается сбить с нее спесь?
Линда вздрогнула, но ответила:
— Андреа в порядке, хотя могла бы проигрывать и почаще. Она объявила мне настоящую вендетту после того, как ты исчез.
— Не расстраивайся, везение не бывает вечным, — проговорил Стро, — тебе ли этого не знать, милая Линда. Я умею быть благодарным с теми, кто мне помогает.
— Ты собираешься… мстить? — сглотнув, спросила Ротман. — Я слышала про Эмму Риос…
— Тебе ее жаль? — приподнял брови Филипп.
— Нет, вовсе нет, — торопливо сказала Линда, — она была той еще сучкой. Но Андреа другая.
— Не вижу разницы, но тебе виднее. Мне потребуется кое-какая информация, добыть которую тебе вполне по силам, ну, а после я уеду и мы никогда больше не встретимся, дорогая. Малая цена за тот позорный суд, не находишь? — Филипп сделал еще глоток шампанского, смакуя янтарную жидкость.
— Я сделаю все, как ты попросишь, Филипп, — кивнула Линда, залпом допивая свой бокал, — но пообещай, что не тронешь меня.
— Конечно, не трону, мы же друзья, — проникновенно сказал Стро, беря ее за руку и наслаждаясь ощущением бешено бьющегося пульса под кончиками пальцев. Линда Ротман была вне себя от страха, но старательно сохраняла безмятежное выражение лица. Тем интереснее будет игра.
***
— Расти в порядке, Купер и его ребята ни на шаг не отойдут, а он сам, хоть и был недоволен, обещал, что будет вести себя разумно, — Энди устроился на своем рабочем месте, — а вот со свидетелем беда.
— В каком смысле? — спросила Шэрон, присев на край его стола и мечтая оказаться дома, в тишине. И чтобы все были живы.
— В соседнем доме пусто, хотя парень утверждал, что живет там с родителями. Этот дом сдают посуточно, хозяин на Гавайях и у него нет детей. Кто бы ни был этот Питер, он лгал. И в заборе есть дыра, скрытая живой изгородью, пролезть можно, так что если это Стро, он вполне мог это сделать.
— Значит, парень может быть его сообщником, так? — спросил Майк.
— Вполне возможно, — медленно произнесла Шэрон, — если это точно Стро. Пока нет никаких доказательств. Эми, ты проверила всех, кто был близок с Эммой? Приятели, друзья, любовник?
— Она ни с кем не встречалась, заместитель прокурора Хоббс сказала правду, друзей у нее особо не было, сестра живет в Чикаго, прилетит как только сможет, — старательно перечислила Эми, — похоже, это тупик. Нужно еще проверить дела, которыми занималась Риос, их немного.
— Хулио, поезжай вместе с Эми, опросите коллег Эммы и просмотрите все, что нужно, — велела Шэрон.
— Да, мэм, — Хулио схватил пиджак, бросив выразительный взгляд на Провензу, который в ответ свирепо уставился на Санчеса, махнув рукой в сторону выхода.
— Да, лейтенант? — Шэрон встала, медленно пройдясь вдоль доски, на которой висело фото Эммы Риос, но не было фотографий подозреваемых. Ни одной. Ни единой зацепки. Неужели это то, чего она так боялась?
Провенза сделал непроницаемое лицо.
— Коммандер?
Поборов такое неуместное сейчас раздражение, Шэрон одернула темно-синий пиджак и вздохнула.
— Не время, лейтенант. Говорите, если есть что сказать. Или помогите новому шефу.
— В смысле? — Провенза резко вскинулся, переглянувшись с Флинном.
— В прямом, — Шэрон заговорила максимально холодным тоном, — сначала вы спорите на месте преступления, теперь что-то скрываете… Если вы не хотите со мной работать теперь, когда вернулась шеф Джонсон, так и скажите.
— Вы чертовски сильно ошибаетесь, коммандер, я бы никогда… Да что с вами такое, в конце концов! — вспылил Провенза.
Шэрол только открыла рот, чтобы ответить, игнорируя встревоженный взгляд Энди, когда в отдел стремительно вошли двое, при одном взгляде на которых напрашивался только один вывод.
— Чем могу помочь ФБР? — любезно спросила Шэрон, протягивая ладонь для рукопожатия.
— Агенты Чарльстон и Смит, — представились мужчина и женщина, — капитан Рейдор?
— Коммандер Рейдор, — поправила она, — чем могу быть полезна?
— У нас есть то, что вас заинтересует, — женщина протянула пухлую папку, — но имейте в виду, что это конфиденциально и лишь потому, что у Фрица Ховарда остались связи наверху.
Шэрон открыла документы и замерла. С каждой страницы на нее смотрел Филипп Стро. Множество фотографий, выписки, чеки, даже авиабилет. Трехдневной давности.
— Господи, Стро в Лос-Анджелесе, и вы это скрыли?! — воскликнула Шэрон. В груди вспыхнула уже знакомая боль, но ее перекрыл гнев, затопивший ее до основания. Как они могли так поступить? Эмма погибла из-за них! Расти в опасности потому, что ФБР решило, что делиться информацией не обязательно.
— Мы не обязаны, — язвительно сказала Смит, — Филипп Стро сбежал от вас, поэтому мы взяли дело под свой контроль. Он жил в Испании, затем перебрался на Кипр, где нет экстрадиции. Мы ждали, когда он снова всплывет, чтобы арестовать.
— И что вас остановило? Почему не взяли мерзавца прямо в аэропорту? — зло выплюнул Провенза, вставая и приближаясь к Шэрон.
— Нам нужны оба, — сухо ответил Чарльстон, — Стро спутался с парнем, которого ищет Интерпол. Мы обязаны задержать обоих. На его совести три убийства и одна из убитых девушек — дочь министра внутренних дел Италии.
— Ну конечно, чиновники прежде всего, — буркнул Провенза.
— Мы пришли из вежливости, только и всего… — начала Смит.
— О какой именно вежливости идет речь? Мой сын в опасности, как и заместитель прокурора Хоббс! Убита Эмма Риос, а все потому, что вы кого-то там ищете и выжидаете, да вы просто не понимаете, на что способен Стро и он здесь, рядом, выжидает, чтобы напасть! Я просто… вне… себя… — Шэрон судорожно выдохнула, воздух вдруг стал слишком горячим, перед глазами заплясали разноцветные тени.
— Шэрон! — сквозь какую-то вату услышала она голос Энди и соскользнула на пол, потеряв сознание.
***
Андреа потянулась к банке с чаем, но она выскользнула из дрожащих пальцев и рассыпалась по белому кафельному полу ее кухни.
— Черт! — она всхлипнула. Любая мелочь заставляла ее нервничать, любой шорох — пугал, а дом, казавшийся надежным убежищем и утешением в трудные дни, давил и словно насмехался. За те несколько часов, что прошли с ее возвращения с места убийства Эммы она успела разбить вазу, уронить в раковину кольцо и вот теперь рассыпала чай.
Раздавшийся звук дверного звонка прозвучал, как удар грома в ясный день.
— Возьми себя в руки, серийный убийца вряд ли стал бы звонить в твою дверь, — сама себе сказал она и рывком распахнула показавшуюся ей такой ненадежной теперь стеклянную створку.
— Привет, — Фриц Ховард, стоящий на ее крыльце, выглядел смущенным и таким… безопасным, что она бессознательно потянулась к нему. И только оказавшись в крепких объятиях бывшего агента ФБР она осознала, как от него приятно пахнет, как бережно он гладит ее спину и как ей нравится прижиматься к нему.
— Проходи, — Андреа нехотя разжала руки и отступила на шаг, — чай предложить не могу, он весь на полу. Может быть, воды?
— Лучше скажи мне, как ты держишься, — произнес Ховард, пройдя в блестящую хромированную кухню, где она ощущала себя скорее гостьей, чем хозяйкой. Сплошной металл и навороченные приспособления — удачное решение для предыдущих хозяев, помешанных на приготовлении еды и совершенно ненужная роскошь для нее.