Выбрать главу

— У нас убийство, бизнесмен из ЛА отдыхал в «Мираже», — начал рассказ Уортон, — зарезан прямо в своем номере, следов борьбы нет, убийцу он впустил сам.

— Место ваше, дело тоже, — протянула Бренда, — мы его не возьмем, извини.

— О, я и не рассчитывал, — отозвался Грант, — но вот что странно — последняя, кому он звонил, некая Линда Ротман, на звонки моего детектива не отвечает вот уже второй день. Я хотел попросить, чтобы ребята из отдела особо тяжких помогли. Детектив Мендос уже вылетела, через пару часов будет у вас.

— Конечно, я попрошу их встретить твоего детектива, — тут же согласилась Бренда.

Ротман — что-то явно знакомое, но откуда?

— Спасибо, шеф. Буду должен, — весело попрощался Грант.

Встав с удобного кресла — все же Рассел умел выбирать мебель — она поправила темно-серую юбку-карандаш и заново повязала кокетливый бант у горла, украшающий ее голубую блузку. Фриц никогда не смеялся над ее пристрастием к ярким и не сочетающимся между собой вещам, а вот Шэрон, с ее умело подобранным гардеробом, казалась неприятно удивленной каждый раз, когда встречала ее в коридоре или на месте преступления. Но все это в прошлом, как и ее любовь к сладкому. В ящиках только документы, никаких карамелек, лакричных палочек или кексов, облитых шоколадом.

— Доброе утро, джентльмены и Эми, — поздоровалась Бренда, оказавшись в отделе. Кабинет Рейдор был пуст, значит, она все еще находилась в больнице. Удобно.

— Здравствуйте, шеф Джонсон, — нестройным хором поздоровались они. Бренда отметила полный неприязни взгляд Флинна и то, как Тао, Санчес и Сайкс посмотрели на лейтенанта Провензу. Ну конечно. Кто же за главного, как не он.

— Мне только что звонили из Лас-Вегаса. Нужно встретить местного детектива, у них труп в казино, последний звонок был от Линды Ротман, она живет в Лос-Анджелесе.

— Ротман? Что ж, мы хорошо ее знаем, — протянул Провенза.

— Как зовут детектива, что едет к нам? — спросил Санчес, заметно оживившись.

— Селия Мендос, — ответила Бренда, — а кто такая Линда Ротман?

— Адвокат Филиппа Стро, — сообщил Флинн, со странной улыбкой на губах.

***

Он и не подозревал, как сильно скучал по ней и как потрясающе она красива с этой волной блестящих черных волос и искренней улыбкой, едва Селия заметила, кто ее встречает.

— Я так и знала, что это будешь ты, Санчес, — ее переливчатый голос был полон искренней радости, да и обняла она его вполне тепло. Вот только… Что-то не давало ему покоя. Какая-то деталь.

— Как ты живешь, все в порядке? Я так давно тебе не звонил, были… причины, — неожиданно признался Хулио, подхватив ее сумку и протискиваясь сквозь толпу туристов и бизнесменов.

— Не волнуйся об этом, — Селия покачала головой, отчего серьги в ее ушах задорно качнулись, — у меня полный порядок. Меня должны скоро повысить. И…

— Что? — он на секунду замер, когда она продолжила тем же небрежным тоном:

— Я перевожусь в Лос-Анджелес, к жениху. Он адвокат.

— Мои… поздравления, — хрипло отозвался Хулио, чувствуя, как голова взорвалась болью.

«А чего ты ожидал, идиот? Что она будет ждать тебя еще пять лет?» — выругал он себя мысленно, но это не помогло. Селия, его Селия выходит замуж за другого. Спит с ним. Любит его…

— Спасибо, Санчес, — улыбнулась она, — ну, а как ты? Что нового?

— Я стал отцом, — проговорил он, закидывая ее сумку в багажник и открывая перед женщиной дверь автомобиля. Селия замерла, уставившись ему в глаза и схватившись за дверь.

— И кто она? — Хулио показалось, что ее голос дрогнул.

— Она? Это мальчик, его зовут Марк, — сказал Санчес.

— Нет, мама Марка… Ты женился? Или вы просто вместе? — спросила она, и его сердце забилось чуть быстрее. Ей не все равно, судя по румянцу, вспыхнувшему на щеках, и огоньку, загоревшемуся в черных глазах.

Хулио уселся в машину, дождавшись, пока она скользнет следом и пристегнется и тогда заговорил, тщательно подбирая слова:

— Я по-прежнему одинок, Селия. Марк — сирота, я его опекун, его родители умерли, а бабушка слишком стара, чтобы о нем заботиться. Он просто невероятный парень — умный, добрый, упрямый…

— Совсем как ты, — прошептала Мендос, мимолетно коснувшись его руки, — а как твоя мама? Она ладит с Марком?

— Мама умерла не так давно, — сказал Хулио, стараясь не думать о том, как обожгло его легкое прикосновение ее пальцев. Она теперь — запретный плод.

— Ох, мне так жаль, — Селия искренне расстроилась, — но почему ты не позвонил? Я бы приехала! Черт, Санчес, мы же не чужие люди!

— Не хотел тебя беспокоить, — пробормотал Хулио.

— Знаешь, кто ты? Tonto! — взорвалась Селия. — Неужели должно было произойти убийство, чтобы ты вспомнил о том, что ты не один?

Когда они приехали в отдел, разве что слепой не отметил, как красива детектив Селия Мендос. Базз принес ей кофе, Майк подвинул стул, а старый лис лейтенант Провенза посмотрел на Хулио тем своим особенным взглядом, выражающим насмешку, понимание и что-то вроде «я всегда знал, что ты идиот, Санчес, но не подозревал, что настолько». Хотя упрекнуть старика в излишней чувствительности не смог бы никто, именно его молчаливая поддержка заставили Хулио собраться с мыслями и сосредоточиться на материалах, что привезла Селия.

— Жертва — белый мужчина лет сорока, был найден в своем номере. Его сильно избили, затем привязали к стулу скотчем, а после перерезали горло. Убийцу впустили, а затем он просто вышел, заперев за собой дверь. В номере — ни отпечатков, ни следов обуви, ни, естественно, орудия убийства. По оценке экспертов это был охотничий нож, — начала рассказ детектив Мендос, — мы полагаем, что жертва кого-то ждала, возможно, возникла ссора, после которой его убили.

— Как его звали? — спросил Провенза. — И при чем тут Линда Ротман?

— Его имя — Хант Сэнфорд. А Линда Ротман, насколько мне известно, одна из лучших адвокатов Лос-Анджелеса, и она звонила жертве за час до визита неизвестного убийцы, — ответила Мендос.

— То, что она лучшая, не делает ее очень сообразительной. Именно она защищала в суде Филиппа Стро, а это очень глупо и непредусмотрительно, — раздался знакомый голос и коммандер Рейдор, на своих неизменных каблуках и в блузке нежного персикового оттенка, решительным шагом прошла к доске, на которой Хулио разместил фотографии с места преступления в Лас-Вегасе.

— Шэрон! Ты должна быть в больнице! — воскликнул Энди, приблизившись к ней и с беспокойством всматриваясь в немного бледное лицо. Она положила руку ему на плечо и улыбнулась.

— Я в порядке, правда. Доктор разрешил.

— Но что с вами было? Больше такого не повторится? — засыпали ее вопросами Базз, Эми, Майк и Хулио. Провенза стоял чуть в стороне, насмешливо улыбаясь и выглядел очень довольным.

— Коммандер Рейдор — это Селия Мендос, детектив из Вегаса, — подождав, пока стихнут вопросы, представил Провенза.

— Я столько о вас слышала! Очень рада познакомиться, мэм! — Селия протянула руку и Шэрон пожала ее.

— Взаимно, детектив. Так что у нас с Линдой? Нужно, чтобы кто-то съездил к ней домой, хорошо? Майк, Эми, займитесь. Хулио и Селия, выясните о связях покойного — кто он, чем занимался здесь, в Лос-Анджелесе, и как он мог быть связан со Стро и Линдой Ротман, — велела Шэрон.

— То есть мы официально открываем охоту на нашего любимого маньяка? — спросил Провенза.

— Да, лейтенант, именно так, — подтвердила Шэрон, — на этот раз мы должны остановить его навсегда.

— Шэрон, мы так и не поговорили о том, что произошло с тобой, — отведя ее в сторону, сказал Флинн, — я беспокоюсь. Ты обещала мне все рассказать, но приехала Андреа, потом Фриц, да еще и Провенза целых полчаса что-то тебе говорит такое, от чего ты расстроилась. Я не могу оставаться в неведении…

— Прости, Энди, — она вздохнула, — все так закрутилось, что я потеряла счет времени… Поговорим вечером, дома, хорошо?

Он кивнул и был вознагражден невесомым поцелуем в губы.