О Условное время встречи по окончании какого-л. тяжёлого периода жизни.
Фильм был такой в войну. - «В 6 часов вечера после войны». Молодые и красивые герои его мечтали о встрече после Победы и встретились. Вот и подвысоцкие женщины пришли теперь на встречу с мужьями, в 6 часов вечера после войны, 38 лет спустя. А. Левина. В 6 часов вечера после войны. КП, 16.07.83. Этим днём жили строки солдатских писем-треугольников, в которых любимым назначались свидания «в 6 часов вечера после войны». Подборка материалов, посвящённых Победе в Великой Отечественной войне. СЭ, №9, 1985. - Ну, будь здорова, - говорит Кальвара. - Встретимся в 6 часов вечера после войны. Теперь так часто говорят, это уже поговорка такая. Е. Ржевская. От дома до фронта. Хорошо, что после череды терактов царь всё-таки не исчез. А даже появился в национальном цветном телевизоре в субботу, в шесть часов вечера после войны. С. Белковский. Эхо трагедии в Беслане. КП, 8.09.2004.
it Ключи от комнаты — оба от английского замка, с острыми зазубринами — впивались в бедро. Я хотел их выкинуть, но в тесноте рука не добралась до кармана. Чёрт с ними, может, когда-нибудь пригодятся. В 6 часов вечера после войны. М. Соболь. От вашего собеседника. М., 1987. Нам после войны, после 6 часов вечера, всё казалось фантастически прекрасным. Радиоперекличка «В 6 часов вечера после войны». 9.05.84.
ВЫДАВЛИВАТЬ ИЗ СЕБЯ РАБА см. ПО КАПЛЕ ВЫДАВЛИВАТЬ ИЗ СЕБЯ РАБА
ВЫДЬ НА ВОЛГУ [: ЧЕЙ СТОН РАЗДАЁТСЯ?].
Ирон.
Строка из стихотворения Н. А. Некрасова «Размышления у парадного подъезда» (1858): «Выдь на Волгу: чей стон раздаётся / Над великою русской рекой? / Этот стон у нас песней зовётся - / То бурлаки идут бечевой!..» ► Отм.: Займовский 1930, 92; Дядечко 1, 2001, 128; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 240; Дядечко 2008, 142.
О 1. О проблемах, связанных с рекой Волгой, с живущими в Поволжье или с объектами, имеющими отношение к реке Волге. 2. Крылатое выражение послужило основой для возникновения серии контактоустанавливающих заголовков, которые, сохраняя синтаксическую и ритмическую модель, за счёт мены компонентов привлекают внимание читателя (слушателя) к явлению, обозначенному трансформированной частью исходного выражения.
1. [Заголовки:] Выдь на Волгу. Информация о намечающемся в Чебоксарах [на Волге] 3-м съезде товаропроизводителей РФ. КП, 17.09.94; Жар тела, или — «Выдь на Волгу — чей стон раздаётся?» [В тексте:] В «Грозе» Льва Эренбурга [поставившего драму А. Н. Островского] песней зовётся стон, который издают отнюдь не угнетённые трудящиеся массы... Критические заметки С. Ланцовой. МР, 3.03.2007.
Й Выдь на Волгу, чья речь раздаётся? Заметка в рубрике «Панорама» об агитационной поездке В. Жириновского по населённым пунктам Поволжья. МР, 18.08.94.
2. Сядь на «Волгу». Чей стон раздаётся? Заметка о пьяном водителе «Волги», который умудрился в течение нескольких минут совершить в городе шесть дорожно-транспортных происшествий. КП, 12.10.94. Выть на «Волгу» теперь остаётся... Сообщение Н. Ефимовича о повышении цен на любимый автомобиль российских чиновников. КП, 25.10.94. Выдь в эфир — чей там «Шелест» раздался? Что случилось с раскованностью телеведущих, переманенных с музыкального молодёжного ТВ? Критические заметки В. Львовой, анализирующей провал бывших ведущих музыкальных молодёжных программ с MTV и с Муз-ТВ (Комолова, Стрельникова и Шелест), как только они оказались на «метровых» каналах. КП, 25.06.2002.
ВЫ ЖЕРТВОЮ ПАЛИ / В БОРЬБЕ РОКОВОЙ.
Публ. высок.
Зачин «Похоронного марша», который начал распространяться среди рус. рабочих в конце 1870-х гг.: Вы жертвою пали в борьбе роковой / Любви беззаветной к народу. / Вы отдали всё, что могли за него, / За жизнь его, честь и свободу. Слова народные, на основе перев. И. И. Козловым стихотворения англ. поэта Ч. Вольфа о похоронах генерала Джона Мура в 1817 г. «Не бил барабан перед смутным полком», которое превратилось в солдатский марш во второй половине XIX в. Мелодия также народная, на основе напевов А. Е. Варламова, «Узника» - романса А. А. Алябьева на стихи А. С. Пушкина (см.: Е. Долматовский. Рассказы о твоих песнях. М., 1973, с. 23-27). Другие версии происхождения марша см.: М. С. Друскин. Русская песня. Л., 1959; Е. Канн-Новикова. Вы жертвою пали в борьбе роковой (в кн.: Биографии песен. М., 1965, с. 117-136); А. Шмаро. И песни имеют судьбу. Нед., №7, 1984. См. также Вы отдали всё, что могли... ► Отм.: Шулежкова 2, 1994, 55-56; Берков, Мокиенко, Шулежкова 2000, 108; Шулежкова 2003, 69; Серов 2003, 152-153; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 241.
О Употр. по отношению к борцам, павшим в борьбе за общее дело.
Впрочем, культ мертвечины давно утвердился в стране. «Вы жертвою пали в борьбе роковой...», «И как один умрём в борьбе за это...» (а кто жить-то будет, если умрём все как один?)... А. Щуплов. Время скуки. Ог., №40-41, 1993.