А ДО СМЕРТИ ЧЕТЫРЕ ШАГА см. ДО ТЕБЯ МНЕ ДОЙТИ НЕЛЕГКО, А ДО СМЕРТИ ЧЕТЫРЕ ШАГА
А ЗА ОКНОМ ТО ДОЖДЬ, ТО СНЕГ.
Начало припева песни А. И. Островского на стихи Л. И. Ошанина «Я тебя подожду» (1963): «А за окном то дождь, то снег. / И спать пора, / И никак не уснуть. / Всё тот же дом, всё тот же смех, / И лишь тебя не хватает чуть-чуть». ► Отм.: Шулежкова 2003, 12; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 48-49.
О О переменчивости погоды.
— Он не то чтобы достиг — он подлез... / — А он ей в ЦУМе — пылесос и палас... / — А она ему: «Подлец ты, подлец!» — И как раз у них годичный баланс. / А на дворе — то дождь, то снег, / То дождь, то снег — то плач, то смех. И чей забой — того казна. / А кто — в запой, а кто — в «козла». А. Галич. Композиция №27, или Троллейбусная абстракция. — А за окном — то дождь, то снег. Так что рано ещё говорить о настоящей зиме. Сводка погоды. Радиопередача 21.10.2000.
it А за окнами опять то ли дождь, то ли снег — ворожит белёсая морозная дымка. Лучше снег, так хочется на лыжи! Е. Балагурова. А до сессии оставалось... МК, 30.12.81.
А ЗОРИ ЗДЕСЬ ТИХИЕ.
Высок.
Назв. сов. худ. фильма 1972 г. реж. С. И. Ростоцкого по одноимённой повести Б. В. Васильева. В нём рассказывается о трагической судьбе девушек-военнослужащих, которые приняли неравный бой с фашистскими десантниками и погибли, не дав врагу реализовать задуманное. Действие фильма разворачивается на фоне прекрасной русской природы: в лесу, где всё дышит покоем и тишиной. ► Отм.: Дядечко 1, 2001, 22; Шулежкова 2003, 12; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 48-49; Дядечко 2008, 26.
О Частое назв. публикаций, посвящённых каким-л. трагическим событиям, которые происходят там, где этого никто не ожидает: в тихом, благополучном городке, посёлке, на лоне безмятежной природы.
[Заголовки:] А зори здесь тихие. Рассказ о гибели друзей-школьников, которые отправились рано утром на рыбалку и попали на своей лодке в водоворот. Путь Ильича, 19.04.89; «А зори здесь тихие...» Заметка под рубрикой «Фильм недели». КП, 11.12.2004.
it А зори были тихие. Воспоминания фронтовиков о тяжёлых боях на Курской дуге в годы Великой Отечественной войны. Шадринский рабочий, 20.04.80; . А вечера здесь тихие. Назв. заметки о смелости, проявленной во время тушения пожара. КП, 2.09.82; И зори здесь тихие... Сообщение Т. Крепкогорской о подробностях становления нового садоводческого товарищества «Са-бановка». МР, 18.03.94; А зори здесь, как никогда, были тихие. Сообщение о жестокой расправе с семьёй преуспевающего бизнесмена в коттедже, расположенном в лесной зоне. Вести, 21.05.97.
А И Б СИДЕЛИ НА ТРУБЕ. А УПАЛО, Б ПРОПАЛО, КТО ОСТАЛСЯ НА ТРУБЕ?
Разг. шутл.
Детская загадка с «подковыркой» (Ответ: «И»). При отсутствии перечислительной интонации «И» воспринимается неопытным собеседником как союз, а не как один из однородных членов предложения, равных «А» и «Б». ► Отм.: Дядечко 1, 2001, 22; Берков, Мокиенко, Шулежкова 1, 2008, 49; Дядечко 2008, 26.
О 1. Констатация (при возможном варьировании компонентов) исчезновения чего-л. (вещей, предметов, общественных организаций и т. д.). 2. Конструктивный элемент рассуждений о взаимоотношениях компаний или государств, связанных с добычей и транспортировкой газа (с игрой слов: газопровод - труба - трубопровод).
1. ЛКСМРоссии: «Л» — упала., «К» — пропала.... [Имеется в виду Ленинский Коммунистический союз молодёжи России, который должен был исчезнуть после дискредитации идей В. И. Ленина и роспуска КПСС]. КП, 22.10.91. К упало, / Г пропало, / Б осталось на трубе. Критические заметки В. Зайнетдинова [игра с аббревиатурой КГБ - Комитет государственной безопасности] о реформировании Министерства безопасности России. КП, 23.12.93. «В» упала, «Л» пропала. Послесловие П. Андреева [игра с аббревиатурой ВЛКСМ - Всесоюзный Ленинский Коммунистический союз молодёжи] к очередной годовщине ВЛКСМ. КП, 1.11.94.