- У меня на тебя большие планы. - Она подмигнула и, выскользнув из его объятий, быстро зашагала по коридору.
С минуту Дрейк смотрел ей вслед. Вот искусительница! Нарочно ведь виляет бёдрами! Снова вспомнились томные стоны, горячая кожа и умелые губы, прикосновения которых так хотелось почувствовать вновь.
Впрочем, совсем скоро вольные мысли вылетели из его головы, поскольку возникла проблема поважнее.
- Я тебе не верю, - объявил Нортон, стоило Дрейку переступить через порог.
- О чём вы? - Дрейк решил сыграть в дурачка.
- Ты мне зубы не заговаривай! - рявкнул Нортон.
Что там Алана говорила о благодушном настроении? Если оно и было, то улетучилось вместе с уходом эльфийки. Лицо Нортона покраснело, он буквально прожигал собеседника взглядом. Краем глаза Дрейк заметил валявшуюся на полу бутылку из-под вина. Интересно, это пьяный дебош или начало серьёзных неприятностей?
Ростом сын владетеля превосходил Дрейка и телосложением был покрепче. Не то чтобы Дрейк всерьёз опасался драки на кулаках. Тут он был готов поставить на себя, просто предпочитал уладить разгоравшийся конфликт мирным путём.
- Полагаю, это касается моей сделки с вашим отцом. - Он примирительно улыбнулся. - Что именно вам не нравится?
- Всё! - Нортон прыснул слюной. - Ты появляешься здесь с сундуком, полным золота. Один, без телохранителей. Неужто торговцы на юге настолько беспечны? В замке тебя и правда не станут грабить, мой отец человек чести, но на наших дорогах неспокойно. Ты предлагаешь своё золото в обмен на никому не нужный мусор. Рассказываешь отцу байку о какой-то бесценной краске. Кристаллы ты мог выкупить и за пригоршню меди. Зачем такие расходы?
- Только вопросы? Или у вас уже есть объяснения? - заинтересовался Дрейк.
Характер и повадки Нортона были далеки от располагавших к симпатии, зато умом он оказался не обделён.
- Сначала я подумал, что ты шпион. Пытаешься что-то выведать об отце или о короле. Слишком уж хорошо говоришь по-нашему. Но нет, лишних вопросов ты не задавал. Пока. Золото твоё тоже настоящее. Значит, за свою покупку ты рассчитываешь получить в разы больше. Есть у этих проклятых кристаллов какой-то секрет. И я хочу его знать!
- Касательно сундука с золотом вы преувеличиваете, - осторожно возразил Дрейк. - В нём не только деньги, но и мои пожитки. Заключая же сделку с вашим отцом, я старался быть честным. Во-первых, в моих краях кристаллы стоят денег. Купить их тут за бесценок было бы подлостью. Во-вторых, я хочу покрыть издержки на труд рабочих, которые вместо руды собирают сейчас кристаллы, а также плачу за доставку товара из шахты и дополнительную повозку.
И за то, что меня вообще приняли в замке, добавил он про себя. Пускай цена за кристаллы с его стороны была завышена, но, предложи он ту самую пригоршню меди, сидеть за одним столом с владетелем ему бы не пришлось. Наглого чужеземца прогнали бы прочь. Дрейк рассчитывал, что получив большие деньги, Олаф не станет задавать вопросов. Да вот в дело влез его сынок.
- Честный торговец! - расхохотался Нортон. - Ты ври, да не завирайся.
- Ладно-ладно, искус дать меньшую цену и правда был, - вздохнул Дрейк. - Но что если после меня сюда явится другой торговец? Он заплатит больше, я прослыву мошенником, и в следующий раз мне тут будут не рады.
- Складно баешь, - кивнул Нортон.
Дрейк пропустил замечание мимо ушей.
- Что же касается телохранителей, то у меня было двое. К несчастью, они оказались нечестными людьми, их настигла заслуженная кара. До замка я добрался один, а вот на обратную дорогу хотел кого-нибудь нанять. Может, подскажете, к кому обратиться?
- Ха! Ну ты и наглец! - Не похоже, что объяснение удовлетворило Нортона.
- Доказать свои слова я могу, продемонстрировав реакцию, которая позволяет получить краску. На всякий случай я прихватил с собой нужный реагент. Если у вас найдётся один кристалл прямо сейчас...
Кристалл нашёлся сразу, и Дрейку это не понравилось. Нортон подготовился к разговору заранее. Это была не спонтанная идея, пришедшая в пьяную голову. Оставалось надеяться, что ответа, который получит Нортон, окажется достаточно.
***
Кристалл был величиной с ладонь Дрейка. Белый, с едва различимым голубоватым оттенком и почти невесомый, что говорило о его высоком качестве. Если провести подушечкой пальца по гладкой грани, можно было решить, что кристалл твёрд и прочен, но стоило ковырнуть ногтем, как он крошился охотнее мела. На самом деле ценность представляла даже мелкая крошка. Сохранять кристаллы в целостности не требовалось, о чём Дрейк предупредил владетеля. Не хватало ещё, чтобы люди в шахте пытались выдать неповреждённый товар. Тогда задержаться в замке пришлось бы не на одну неделю.
Дрейк положил кристалл на стол и принялся растирать его деревянной ложкой. Три пары глаз следили за каждым его движением: одна - с подозрением, две - с жадным интересом. По дороге в комнату Дрейка навстречу попались близняшки, и Нортон великодушно разрешил им посмотреть фокус, который покажет заморский гость.
Когда кристалл превратился в горку порошка, Дрейк аккуратно смахнул его в миску, добавил немного воды и размешал полученную кашицу.
- Как видите, результат пока не впечатляет, - прокомментировал он. - Если бы краску было так просто получить, кристаллы ценились бы и в ваших краях. Но тут есть секрет.
Дрейк театрально повертел в пальцах маленький пузырёк, несколько минут назад извлечённый из недр дорожного сундука.
- Этот реагент был изобретён одним талантливым алхимиком. Он тоже стоит немалых денег. Изготовить его сам я бы не смог. Внимание!
Струйка прозрачной жидкости полилась в миску, Дрейк снова взялся за ложку, перемешал компоненты - и чудесное преображение случилось. В миске образовалась красивая перламутровая краска. Девочки дружно ахнули и потянулись к ней пальчиками.
- Не увлекайтесь, - предупредил Дрейк. - Руки надо вымыть сразу. Когда краска высохнет, оттереть её будет непросто. А вот если принесёте какую-нибудь заколку или гребень, мы их покрасим
Близняшки радостно завизжали и бросились за своими девчачьими аксессуарами.
- Вы удовлетворены? - спросил тем временем Дрейк у Нортона.
Сын владетеля выглядел не слишком довольным. Сложив руки на груди, он с сомнением смотрел на краску, но так ничего и не ответил.
Вернулись девочки. С собой они принесли целую гору побрякушек и две мохнатые кисточки. Засучив рукава, Дрейк принялся за работу. Краска высыхала быстро, и очень скоро Люсиль и Мирелла играли с перламутровыми украшениями.
- Я красивая? - спросила Мирелла, закрепив на волосах заколку. Сегодня Дрейк различал близняшек по разноцветным лентам, вплетённым в длинные косы.
- Вы совершенно обворожительны, леди, - со всей серьёзностью заявил он, чем привёл обеих девочек в полный восторг.
Они начали бегать и кружить по комнате. Потом Люсиль ударилась о спинку кровати и ушибла ногу. Слёзы наполнили большие серые глаза, но по щекам так и не потекли. В утешение Дрейк принялся угощать близняшек фруктами, которые остались от вчерашнего ужина, затем снова взялся за раскраску девичьих мелочей.
Нортон так никуда и не ушёл, взяв на себя роль охранника сестёр. То ли Дрейку почудилось, то ли сын владетеля и правда испытывал к девочкам тёплые чувства. На его мрачное присутствие Дрейк старался не обращать внимания, погрузившись в возню с Люсиль и Миреллой. Их игры не напрягали. Когда он изредка представлял свою возможную семейную жизнь, то в роли будущего ребёнка сознание неизменно рисовало именно дочку. На повторение фокуса с краской Нортон пожертвовал ещё один кристалл, а Дрейк потратил остатки "волшебного" реагента.
За весёлой суетой пролетело немало времени, и Дрейк в этот день из замка так и не уехал. Впрочем, о несостоявшейся прогулке он совсем не жалел.