Я скован и напряжен -
Меня ждут плохие известия, о да.
У меня перехватывает дыхание,
Мне негде спрятаться.
Припев:
Это кошмар, это кошмар,
Она не упустит меня из виду.
Это кошмар, это кошмар,
Ее смех раздается во мраке ночи. А-а-а-а!
Здесь горячей, чем в аду.
Не хочу верить тому, что здесь чувствую.
Пока мне удается бежать,
Но я не могу жить всю жизнь в страхе.
Я не хочу оглядываться,
Потому что знаю — ты стоишь там.
Но я ухожу все дальше,
Потому что ты вселяешь в меня ужас.
Припев.
Куплет 2.
Припев.(х2)
A-а, а-а! О-о.
6. HADELY ВОР ВОР
(Gillan/McCoy)
Hadely Вор Вор,
You gotta stop lying to me.
Hadely Bop Bop,
You know I just can’t believe.
You laid the farmer’s daughter
And she never died of laughter.
Hadely Bop Bop,
You gotta stop lying to me, oh.
Hadely Bop Bop,
You know I just can’t believe.
Hadely Вор Вор.
You taking 'bout the things you got.
Hadely Bop Bop.
You're knocking me down, don’t stop.
We're going out tonight
You got to travel light.
Hadely Bop Bop.
You taking “bout the things you got. oh.
Hadely Bop Bop,
You're knocking me down don’t stop, aah.
Hadely Bop Bop,
You’re living in a wonderful dream.
Hadely Bop Bop,
We all understand what you mean. yeah.
You’re the king of all the kings,
The lord of all them rings.
Hadely Bop Bop,
You’re living in a wonderful dream.
Hadely Bop Bop,
We all understand what you mean.
Oh.
6. ХЕЙДЛИ БИБОП
(Гиллан/Маккой)
Хейдли Бибоп,
Прекрати лгать мне.
Хейри Бибоп,
Ты знаешь — я тебе не верю.
Ты уложил в постель фермерскую дочку,
И она почему-то не умерла со смеху.
Хейри Бибоп,
Прекрати лгать мне.
Хейдли Бибоп.
Ты знаешь — я тебе не верю.
Хейдли Бибоп,
Ты говоришь о том, что у тебя есть.
Хейдли Бибоп,
Я валюсь с ног от хохота, не останавливайся.
Сегодня мы идем прогуляться,
Тебе нужно бы быть налегке.
Хейри Бибоп,
Ты говоришь о том, что у тебя есть.
Хейри Бибоп,
Я валюсь с ног от хохота, не останавливайся.
Хейри Бибоп.
Ты живешь чудесным сном.
Хейри Бибоп,
Мы прекрасно тебя понимаем -
Ты король всех королей,
Властелин всех, так сказать, колец.
Хейри Бибоп,
Ты живешь чудесным сном.
Хейри Бибоп,
Мы прекрасно тебя понимаем.
О-о.
7. LIFE GOES ON
(Gillan/Towns)
I have had enough of this here life of fun,
There have been too many of those days in the sun.
I am just one,
Soon I’ll be none,
Life goes on,
Life goes on.
Who do you pray for -
The living or the dead or the dreams in your head?
You know it’s hurting me now, ooh, ooh, ooh
It’s causing me pain.
I can't, I can't I can’t go through it again.
Ooh, it must be better on the other side,
Where your head is held
In hands so soft.
You know you’re part of
Someone else’s plans.
I am so depressed, I must be in a bad dream,
There is no use thinking of what might have been.
I am just one,
Soon I’ll be none,
Life goes on,
Life goes on.
Who shall I stay for?
Offer me a hand and I’ll be your man.
Oh yes, it’s hurting inside, ooh, yeah, mm,
Causing me pain.
I can’t, I can’t, I can’t go thru’ it again
Ooh, it must be better on the other side
Where the cool and gentle water
Eases your earthly pain
And doesn’t try to explain.
Oh yes, it's hurting inside, ooh, yeah, mm,
Causing me pain.
I can't, I can’t, I can’t go thru' it again.
Ooh, it must be better on the other side,
Where the cool and gentle water
Eases your earthly pain
And doesn’t try to explain.
7. ЖИЗНЬ ПРОДОЛЖАЕТСЯ
(Гиллан/Таунс)
С меня хватит этой жизни кайфовой,
Слишком много солнечных дней.
Я просто один,
Но скоро буду никем,
А жизнь продолжается,
Жизнь продолжается.
Кому вы молитесь -
Живым или мертвым, или вашим мечтам?
Знаете, это ранит меня теперь,
Причиняет мне боль.
Я не могу, не могу, не могу снова участвовать в этом.
О-о, должно быть лучше на той стороне,
Где твою голову обнимают,
Такие нежные руки.
А вы — лишь часть
Чьих-то планов.
Я так угнетен, должно быть мне снится дурной сон,
Бессмысленно думать о том, как все могло бы быть.
Я просто один.
Но скоро буду никем,
А жизнь продолжается,
Жизнь продолжается.
С кем мне остаться?
Протяни мне руку — и я стану твоим.
О да, это ранит меня глубоко внутри,
Причиняет мне боль.
Я не могу, не могу, не могу снова участвовать в этом.
О-о, должно быть лучше на той стороне,
Где прохладная и ласковая вода
Облегчает твою земную боль,
Без всяких разъяснений.
О да, это ранит меня глубоко внутри,
Причиняет мне боль.
Я не могу, не могу, не могу снова участвовать в этом
О-о, должно быть лучше на той стороне,
Где прохладная и ласковая вода
Облегчает твою земную боль,
Безо всяких разъяснений.
8. BORN ТО KILL
(Gillan/Towns)
PART ONE
You take a piece of wood,
You join it to another
Piece of wood and then
You do it all again,
Until you've got a house,
A little wooden house.
You get a piece of land,
Or just a patch of forest
Where you hunt some meat,
So you can sit and eat.
And when you’re warm and fed
You can go to bed.
For this you were born to kill. (x2)
Aah, aah, aah, aah.
You find a woman who
Will make you feel so good
And she will share your life
And will become your wife.
And when you’re warm and fed
You can go to bed.
For her you were born to kill. (x2)
Aah, aah, aah, aah.
It's just a simple life,
And when your children grow,
And they just want to play
In golden fields of hay.
When the sun goes,
The light from your house glows.
One day a band of strangers
Knock you to the ground
And take your land from you
Your wife and children too,
And tears and blood will mix,
You can fight guns with sticks.
For this you were born to kill. (x2)
Aah, aah, aah, aah.
Life brings
Confusion,
Conscience conscious,
Mankind,
The futurists…
The forward path’s
Locked in our past.
When wise men
And leaders
Sent our young braves out
To the hills
To test their skills,
To become stronger,
Live much longer,
For peace and stillness
They were born to kill.
PART TWO
Hear the bastards screaming,
They wake you from your dreaming.
Chorus:
Can you feel it
Primitively,
Positively,
Definitely,
Just protection -
Born to kill.
Natural selection,
Born to kill.
Sophistication,
You don’t have to cry.
Racial menstruation,
You don’t have to die.
Here the sound of firing,
It's politics expiring.
Chorus.
PART THREE
It’s your house,
It’s your life,
Your kids and wife.
Extensions
Of your own seed.
Just how far