Я не выношу этого,
О, Это причиняет мне страдания.
Я не могу танцевать под это. (х2),
Знаешь, я оказался между Сциллой и Харибдой.
Я не могу танцевать под это, о.
Я не могу танцевать под это, о-о-о.
Я не могу танцевать под это…
7. CAN’T BELIEVE YOU WANNA LEAVE
(R. Penniman)
I can’t believe you wanna leave, oh,
When you know it'll hurt me so.
I’m down on bended knees
Begging please not to go.
Think of all the love we shared
And all the fun we had.
And now you wanna leave,
Don’t you know that it’ll drive me mad.
Chorus:
Ooh, my life, my heart, my love Is in your hands.
And now you’re gonna leave me,
You’re gonna leave me for another man.
Think of all the love we shared,
All the fun we had.
And now you’re gonna leave,
Don’t you know that it’ll drive me mad, oh?
Chorus.
Think of all the love we shared,
All the fun we had.
And now you’re wanna leave,
Don’t you know it’ll drive me mad?
7. HE МОГУ ПОВЕРИТЬ, ЧТО ТЫ УХОДИШЬ
(Р. Пенниман)
Не могу поверить, что ты уходишь, о,
Знаешь, что причинишь мне боль.
Я стою перед тобой на коленях,
Умоляя не оставлять меня.
Вспомни о нашей любви,
О том, как нам было хорошо.
А теперь ты хочешь уйти,
Неужели ты не знаешь, что это сведет меня с ума.
Припев
О, моя мзнь, сердце мое, моя любовь -
В твоих руках.
А теперь ты хочешь уйти от меня,
Уйти от меня к другому.
Вспомни о нашей любви,
О том, как нам было хорошо.
А теперь ты хочешь уйти,
Неужели ты не знаешь, что это сведет меня с ума.
Припев
Вспомни о нашей любви.
О том, как нам было хорошо.
А теперь ты хочешь уйти,
Неужели ты не знаешь, что это сведет меня с ума.
8. LONELY AVENUE
(Doc Pomus)
Well, my room has got two windows,
But the sun shall never come through.
It’s always dark and lonesome,
Since I broke off baby with you.
I live on a Lonely Avenue,
My girl wouldn’t say I do.
Chorus:
Well, I feel so sad and blue.
And it’s all because of you.
You know I could cry, I could cry,
‘Cos I live on a Lonely Avenue.
Yes I do.
Well, my covers they feel like lead
And my pillow it feels like stone.
Well, I've tossed and turned so everything,
I'm not used to being alone.
I live on a Lonely Avenue,
My girl wouldn’t say I do.
Chorus.
Well, I’ve been so sad and lonesome,
Ever since you left this town.
If I could beg or borrow
some money, child,
Would been highway bound.
But I live on a Lonely Avenue,
My girl wouldn’t say I do.
I feel so sad and blue
And it’s all because of you,
You know I could cry eyes, I could cry.
I live on a Lonely Avenue,
A Lonely Avenue, (x2)
Lonely Avenue.
8. АВЕНЮ ОДИНОЧЕСТВА
(Док Помус)
В моей комнате есть два окна,
Но сквозь них не пробьется солнце.
Здесь всегда темно и одиноко,
С тех пор, как я порвал с тобой, крошка.
Я живу нa авеню Одиночества,
Но моя девушка не сказала бы так.
Припев
Что ж, мне так грустно и тоскливо,
И все из-за тебя.
Ты знаешь — я мог бы расплакаться, расплакаться,
Потому что живу на авеню Одиночества,
Да, живу.
Да, мои одеяла тверды, как свинец,
И моя подушка не мягче камня.
Я перевернул тут все вверх дном,
Я не привык быть один.
Я живу на авеню Одиночества,
Но моя девушка не сказала бы так.
Припев.
Что ж, мне так грустно и одиноко,
С тех пор, как ты уехала из города.
Если бы я мог выпросить или одолжить
немного денег, малышка,
Я был бы уже в пути.
Но я живу на авеню Одиночества,
Но моя девушка не сказала бы так.
Мне так грустно и тоскливо,
И все из-за тебя.
Ты знаешь — я мог бы выплакать глаза, выплакать,
Я живу на авеню Одиночества,
На авеню Одиночества, (х2)
Авеню Одиночества.
9. TELEPHONE BOX
(Gillan/Glover)
I may be crazy, but hear me well -
Don’t want you ding a linging on my bell.
Communication is good thing,
But I like to let the mother ring.
There's no extension on this line,
I’ve lost your number tear up mine.
Who wants to live in a telephone box?
I said, who wants to live in a telephone box?
I may be crazy, but here I stand,
The situation’s getting out of hand,
There’s no escape, no hideaway,
You got lose change and nothing to say.
The word’s getting smaller that's for sure,
I can’t stand it anymore.
Who wants to live that way?
I can't stand it no more.
Well, I may be crazy, I may be wrong,
But when the sun is hot and the grass is long.
I wanna love you, yes I do
I wanna do what’s good for me and you.
Reach a moment hot with tears,
There’s a ringing in my ears.
Who wants to live in a telephone box? (x2)
You reach a moment hot with tears,
There’s a ringing in my ears.
Who wants to live in a telephone box?
I said who wants to live in a telephone box?
Who wants to live that way?
I can’t stand it no more.
Who wants to live in a telephone box?
I’m gonna cancel my call.
Oh no, not now!
9. ТЕЛЕФОННАЯ БУДКА
(Гиллан/Гловер)
Может, я и спятил, но — слушай внимательно:
Не хочешь ли ты позвонить в мой колокольчик?
Общение — хорошая штука,
Но пускай уж лучше мне эбонит по телефону мама.
К этой линии не подключен параллельный телефон,
Я потерял твой номер, порви мой.
Кому охота жить в телефонной будке?
Спрашиваю, кому охота жить в телефонной будке?
Может, я и спятил, но вот он я — здесь.
Ситуация выходит из-под контроля.
Спрятаться некуда, убежища нет.
Ты все потеряла и тебе нечего сказать.
Слова теряют значение, это уж наверняка,
Я больше этого не вынесу.
Кому захочется так жить?
Я больше этого не вынесу.
Что ж, может, я и спятил, может, я неправ,
Но когда солнце припекает, а трава все выше,
Я хочу любить тебя, да, хочу.
Хочу сделать так, чтобы хорошо было и тебе, и мне
Ну вот, я довел себя до слез,
Раздается звон в ушах.
Кому охота жить в телефонной будке? (х2)
Ты довела себя до слез,
Раздается звон в ушах.
Кому охота жить в телефонной будке?
Спрашиваю, кому охота жить в телефонной будке?
Кому охота жить так?
Я больше этого не вынесу.
Кому охота жить в телефонной будке?
Отменю-ка я свой вызов.
О нет, не сейчас!
10. I THOUGHT NO
(Gillan/Glover)
…And then she came through the door,
Her high heels clackin’ on the floor.
I was pissed, I was blue,
I had nothing better to do.
I had to know what was going on.
Is this a natural born blonde?
She gave the game away,
The way she crossed her legs.
I was a gambling man,
But too proud to beg..
Something told me it was time to go,
Mm, but then again I thought no.
It didn’t take more than a minute,