– Да, чувак, это уже лучше.
Грант надел очки в металлической оправе.
– Жаль, что клубы еще закрыты, –сказал Шафф. –Мы две недели проторчали в этих чертовых молодежных кемпингах –а мы не за этим приехали на Ибицу. Ты ведь знаешь, как я ждал этого лета. Давай, приятель, кончай портить мне настроение.
Грант пожал плечами.
– Ладно. Главное, чтобы сегодня все получилось с работой.
Они направились в «Атлантис», расположенный на набережной между пользующимся популярностью кафе «Мамбо» и новым заведением под названием «Побережье». Раньше этот скалистый участок берега не особенно привлекал туристов, но «Атлантис» сразу вошел в «золотой маршрут», по которому следовали любители ночных развлечений. Шесть шикарных квартир на втором этаже, над баром, были проданы еще до того, как в море появился первый волнорез. Часть первого этажа занимала школа дайвинга, вечером отделявшаяся от бара стеклянными дверьми.Проходя мимо кафе «Мамбо», ребята увидели парня с прилизанными волосами, с которым познакомились пару дней назад.
– Как сами? –спросил он. Было понятно, что имен он не помнит.
– Ничего, –ответил Шафф. Он тоже не мог припомнить имени прилизанного.
– Уже нашли работу?
– Типа того, –сказал Грант, выплевывая на набережную жвачку. –Вчера вечером мы заходили в «Атлантис», и тамошний менеджер согласился попробовать нас в качестве зазывал –как раз сейчас идем туда.
Прилизанный рассмеялся.
– Что тут смешного? –удивился Шафф.
– Это вы вчера были с теми девчонками-кокни?
– Катрин и Таша, –кивнул Шафф. –Да, опрокинули с ними по рюмашке.
– Мы думали, дело на мази, но они куда-то смылись, –улыбнулся Грант. –Может, сегодня их поймаем.
Прилизанный кивнул.
– Наверняка поймаете, если пойдете в «Атлантис». Они начали работать там около часа назад.
– Что?
– Они не могли…
– Мы сказали им, что собираемся там работать… –Голос Шаффа оборвался, когда он сообразил, что случилось.
– Здесь никому нельзя доверять, –сказал прилизанный. –Тут каждый сам за себя. –Он швырнул окурок на землю и растоптал его. –Ну, мне пора. Удачи.
Грант посмотрел на Шаффа.
– Вот сучки драные!
– Пойдем посмотрим что к чему.
Они услышали пронзительные голоса Таши и Катрин задолго до того, как увидели их.
– Давайте, девочки. Залетайте в «Атлантис». Платите за одну, идете вдвоем. Эй, красавчики, сегодня у нас куча симпатичных девчонок…
Впечатляющую грудь Катрин обтягивала черная футболка с низким вырезом, по крайней мере на размер меньше, чем нужно, заправленная в облегающие белые шорты. Таша, не такая симпатичная, как ее подруга, надела короткое прозрачное платье, через которое просвечивали ее дерзкие маленькие грудки и крошечные трусики-стринги.
– Привет, ребята. –Катрин сказала это так, словно действительно рада была видеть их.
– Что, мать вашу, вы себе позволяете? –прорычал Шафф.
– Прошу прощения?
– Вчера мы рассказали вам, что собираемся здесь работать. А теперь вы украли нашу работу.
– Мы тут ни при чем, –сказала Таша, потягивая через соломинку что-то шоколадное.– Да неужели? Тогда как это вышло?
– Вчера мы зашли сюда выпить, и Пако, менеджер, спросил, не хотим ли мы работать у него зазывалами. Мы не думали, что это как-то помешает вашим планам.
– Ты хочешь сказать, что мы будем работать вчетвером? –Тон Шаффа смягчился.
– Наверное. Лучше спроси у Пако. –Девочки переглянулись, замявшись.
В баре было людно, но они довольно быстро обнаружили столик, за которым Пако поил текилой двух красоток, судя по обгорелым носам, приехавших на остров недавно.
– Пако, можно тебя на пару слов? –неуверенно спросил Грант.
Пако посмотрел на него.
– Нет. Я занят. –Он опять занялся клиентками. Шафф положил руку ему на плечо.
– Ты обещал нам работу. Извинившись перед собеседницами, Пако
встал. Он был одного роста с Грантом, но на добрых десять сантиметров ниже Шаффа.
– Для вас работы нет. Я нанял двух девушек. Девушки лучше для бизнеса.
– Вчера ты пообещал, что работа наша.
– А сегодня говорю вам, что мест нет. –Он пожал плечами.
Шафф сгреб его за футболку и тут же почувствовал, как кто-то схватил его сзади за шею. Он
с трудом повернулся и увидел Кайла Голдуэлла, хозяина заведения.
– В чем проблема, белобрысый?
За две недели, проведенны на острове, Шафф успел узнать о Кайле Голдуэлле немало плохого. Он мог постоять за себя, но был достаточно умен, чтобы сообразить –конфронтация с Кайлом ни к чему хорошему не приведет.
– Вчера вечером он пообещал нам работу. А теперь нанял вон тех двух девиц.
– Ну, они-то выглядят получше, чем вы. –Он повернулся к Пако. –Это правда, ты предложил работу этим янки?
– Si, но ничего конкретно мы не решили. Эти две девицы согласились работать за меньшую плату, так что…
Кайл кивнул, и Пако отправился встречать новых посетителей.
– Похоже, парни, вы в пролете.
– Но это нечестно, –возмутился Грант. –У нас нет денег, негде жить, мы в тысяче километров от дома, а теперь еще и без работы остались.
– Жизнь вообще нечестная штука, –вздохнул Кайл. –А где ваш дом?
– В Блумфилде, Нью-Джерси.
– Да, не близко. –Он помолчал. –И вам негде жить? –Он взглянул на Мака, сидевшего в темном углу. Мак пожал плечами. Кайл улыбнулся.– У меня есть квартира с пятью спальнями в доме на Кала Салада. Я каждый год сдаю ее тем, кто работает на меня. Вы знаете, где это? –Они покачали головами. –На дороге, которая идет влево от шоссе на Порт-дес-Торрент. Если хотите, можете остановиться там. Возможно, туда переедет диджей из Лондона, которого я нанял, с двумя приятелями. Завтра я встречаюсь с ними, чтобы показать квартиру. Если согласны, это будет стоить каждому всего двести пятьдесят евро в месяц.
– Спасибо за предложение, –сказал Грант, –но, как я уже сказал, у нас ни денег, ни работы.
– Может, я еще смогу вам помочь. На следующей неделе я устраиваю первую вечеринку в «Эдеме», называется «Вспышка». Слышали?
– Разумеется, –ответил Шафф.
– Признаюсь вам кое в чем. –Кайл погладил рукой гладко обритую голову. –Я разбираюсь в людях и доверяю своей интуиции, поэтому мои дела идут так хорошо. И я могу сказать, что у тебя, белобрысый, хорошо подвешен язык. И еще, судя по тому, как ты общался с Пако, тебя не так просто напарить –здесь это качество может пригодиться. А еще могу сказать, что ты, –он мотнул головой в сторону Гранта, –играешь роль стабилизатора. Я прав?
Удивленному Гранту оставалось только кивнуть.
– Ага, так я и думал. –Он закурил сигару и выпустил в воздух клуб дыма. –Каждый год я нанимаю небольшую команду, чтобы заранее продавать билеты на «Вспышку». Я должен доверять тем, кто будет это делать. Вам я доверяю, вы можете въехать в квартиру и заплатить мне, когда у вас будут деньги. Я только хочу, чтобы для страховки один из вас отдал мне свой паспорт.
– О каких деньгах идет речь? –спросил Шафф.
– Смотря сколько людей вы привлечете. И то, что вы американцы, может сослужить добрую службу. А вести дела будем так: я отдаю вам билеты по номиналу, по тридцать евро. Вы продаете их по сорок пять, прибыль делим пополам.
– Но у нас нет денег, чтобы выкупить билеты, –напомнил Грант.
– Ничего. Я могу дать вам, скажем, пятьдесят билетов под вашу ответственность. Но только никаких историй о том, что вы потеряли их или вам не заплатили, слушать не буду. Меня так уже не раз пытались кинуть. Если вы не сможете их продать, ничего страшного, просто принесите мне назад.
Шафф и Грант переглянулись.
– Пока отдыхающих мало, но даже сейчас дела должны пойти неплохо. И работать придется всего четыре дня в неделю.– Звучит заманчиво, –сказал Грант, –хотя нельзя сказать, что нам улыбнулась удача.
– Ну, это как посмотреть. –Кайл заговорил тише. –Если хотите навариться уже в июне, можете заняться еще кое-чем.