Выбрать главу

– Я в шоке, – сказала Элисон.

– Коричневые конверты с твоей подписью – как ты и говорила. Можешь спросить Майки. Мы правильно сделали, что пошли парами. Теперь нам некого больше подозревать, – сказал Кевин.

– Но о чем думал Брэд? Это так глупо с его стороны. Я возлагала на него такие надежды…

– Можешь о них забыть, – сказал Кевин. – Потому что я уверен, что, как только я свяжусь с кем-нибудь из начальства, он тут же будет выслан обратно.

Как раз в этот момент у гостиницы остановился автобус.

– Так, – сказал Кевин, – это автобус Грега. Значит, Брэд скоро приедет. Мне надо сделать несколько звонков. Если понадоблюсь, я в своем номере, но постарайтесь меня не беспокоить. Если, конечно, не найдутся остальные деньги.

Брэд был удивлен, увидев Кевина у стойки регистрации.

– Ты не мог бы зайти ко мне в номер после того, как разберешься с клиентами?

– Да, конечно, – сказал Брэд. – Пять, один, два?

– Именно.

Брэд без проблем зарегистрировал клиентов, заказал себе кофе и поднялся в номер к Кевину. Кевин сидел за столом светлого дерева.

– Садись, – он указал на свободное кресло. Брэд сел и, улыбаясь, ждал, не понимая, зачем его вызвал Кевин.

– Брэд, я боюсь, тебе придется улететь домой. Сначала до Брэда не дошло, что он имеет в виду.

– Извини? – переспросил он.

– Ты летишь домой, поскольку компания «Молодые и холостые» больше не нуждается в твоих услугах. Все, что принадлежит компании, должно быть возвращено в течение часа. Я заказал тебе билет на рейс, вылетающий в восемь двадцать. – Кевин посмотрел на часы. – То есть через четыре часа с небольшим. Если ты на него опоздаешь, то тебе придется самому добираться до Англии.

Брэд был ошеломлен. Теперь до него дошло. Его увольняли, но он не понимал за что. Может, кто-то узнал про деньги, которые он взял у Даффи в начале сезона? Или про бесплатные обеды в «Энглере»?

– Я также должен предупредить тебя, что оставаться на острове не в твоих интересах. Если понадобится, мы проинформируем полицию о произошедшем. И желательно никаких контактов с другими гидами.

– Подожди-ка, о чем вообще речь? За что меня увольняют? Что именно я сделал?

– Извини, но я не уполномочен давать тебе какие-либо разъяснения.

– Что ты имеешь в виду? Мы ведь говорим о моем будущем.

– Извини, Брэд. Я здесь, чтобы сделать всю грязную работу. Если у тебя возникли вопросы, то адресуй их головному офису.

– Обязательно. На самом деле я собираюсь сделать это прямо" сейчас.

– Не глупи, Брэд. Они редко бывают в офисе по выходным. Позвони им в понедельник.

До Брэда наконец полностью дошел смысл сказанного.

– Вы не можете меня уволить, не объяснив причины. Я не сделал ничего плохого. Что именно рассказала тебе эта безмозглая сучка Элисон, а?

– Это не имеет отношения к Элисон. Как я уже сказал, ты вылетаешь домой сегодня утром.

– Но зачем меня высылать? – повысил голос Брэд. – Я упакую вещи, прилечу в Англию, потом снова упакую их и вернусь сюда, когда со всем этим разберутся, а прилечу я обратно ближайшим рейсом на Ибицу.

– Вернешься ли ты назад или нет, тебе скажут в лондонском офисе. В данный момент ты должен упаковать свои вещи, иначе тебе придется самому платить за билет.

Несмотря на то что Брэд мог позволить себе купить билет обратно, все, о чем он сейчас думал, это как бы побыстрее добраться до Англии и узнать, в чем, черт побери, дело. Затем внезапно его осенило.

– Это из-за денег, так?

– Я уже сказал, что не уполномочен объяснять тебе причину увольнения.

– Да это бред какой-то! Я должен поговорить с Майки и Элисон. – Разозлившись, Брэд встал, чтобы уйти.

Кевин тоже встал.

– Я тебя предупредил, Брэд. Если ты предпримешь какую-либо попытку контакта с гидами, мне придется вызвать полицию. Я отправил Натали в «Дельфин», чтобы ты мог забрать из комнаты свои вещи.

Брэд посмотрел на Кевина и понял, что тот не шутит.

Для Брэда сезон закончился.

Глава семнадцатая

Кармен положила матрас обратно на кровать. Три коробки презервативов так и остались в углу, что вызвало у нее смешок. Она нашла несколько групповых фото. «Вот он, Брэд», – подумала она. Она много о нем слышала, и он был ей интересен. На фото он выглядел не менее интересно. Для Кармен все произошло внезапно. Еще недавно она была в Глазго, в каких-то отношениях с Риком, потом этот звонок, встреча, базовая тренировка – и вот она на Ибице. Натали приехала в «Уэртас», где работала с Хетер и Марио. Майки жил в «Дельфине». Телефона там не было, и потому он до сих пор не поговорил с Брэдом. Единственным человеком, пообщавшимся с ним, была Натали. Она рассказала всем, что Брэда уволили из-за украденных пятнадцати тысяч экскурсионных денег. Никто не хотел в это верить, хотя Грег и Натали знали, что Брэд был умен и не чужд идеи левого заработка. Он рассказывал им о своих махинациях в Англии, которые вряд ли можно было назвать законными.

Даже у Майки были сомнения. По секрету он рассказал Грегу о деньгах, которые видел у Брэда. Грег по секрету рассказал об этом Хетер. Хетер по секрету – Натали. Натали же по секрету рассказала Марио. А Марио – Элисон. Элисон улыбнулась.

Фелипе увидел отражение Тома в окне через приоткрытую дверь и стал говорить чуть громче.

– Да, я слышал об этом, Элисон. Он украл пятнадцать тысяч, не так ли? Что ты говоришь? О боже! Ну, спасибо за звонок. Увидимся. Пока.

Том направился в кабинет Себастиана и вошел без стука. Там была Джейн, они наслаждались столь редкими на работе поцелуями.

– Ты не знаешь о том, что надо стучать?

– Я стоял около кабинета Фелипе, когда он разговаривал с Элисон, – проигнорировал его Том. – Из всего, что он говорил, выходит, что Брэд действительно украл деньги.

– А что именно он сказал? – спросила Джейн.

– Знаешь, Майки тоже считает, что он это сделал, а ты знаешь, как они были близки. Кроме того, он, похоже, ничего не знает, или ему просто неинтересно.

– Ну, я бы… поставила на то, что это все проделки Элисон, – сказала Джейн.

– Похоже, твое шестое чувство в этот раз тебя подвело, – сказал Себастиан, но, увидев взгляд Джейн, поспешно добавил: – Теперь это все равно не имеет значения. Брэд – история.

В этот момент зазвонил телефон.

– Хантер, – ответил Себастиан, прежде чем передать трубку Джейн.

Джейн кивнула и сказала «О’кей» пару раз, прежде чем повесить трубку.

– Это снова Брэд. Хочет со мной встретиться.

– Прошло уже четыре дня, не так ли?

Несмотря на то что Брэд все объяснил Джейн и несмотря на то что она ему верила, сделать она все равно ничего не могла.

– Слушай, мне очень жаль. Вряд ли можно еще что-то сказать по этому поводу. Ты можешь отрицать всё, но конверты нашли у тебя в комнате. Ты можешь сказать, что это Элисон тебя подставила, но без доказательств я ничего не могу сделать. В любом случае вчера на курорт прилетела твоя замена.

Брэд почувствовал сосущую пустоту в животе, когда понял, что в качестве гида «Молодых и холостых» на остров ему не вернуться.

– Не могу в это поверить, – все, что он мог сказать. – Я был так уверен, что вернусь обратно, что даже машину там оставил. Правда, я все равно бы ее сюда не попер, но тем не менее… Я был уверен, что из всех людей именно ты мне поверишь, Джейн.

– Извини, Брэд, но даже если бы я тебе и поверила – а я не говорю, что это так, – то все равно не смогла бы ничего сделать.

– Ну а моя замена? Какой он? – спросил он, сворачивая разговор.

– На самом деле это она. Ее зовут Кармен.