— Ещё бы немного, и было бы 4:4. Обожаю свою сестру! — восклицаю я и захожу в двери магазина. Мы прощаемся, а я вместе с сестрой исчезаю в просторах магазина.
Тут играют песни из детских мультиков, и периодически ставят рекламу кукол или принадлежностей для кормления и гигиены ребёнка.
Мы переходим в розовый зал, и мои глаза моментально разбегаются по многочисленным полочкам и вешалкам. Я сразу беру два замечательных боди желтого и розового цвета с надписью «Принцесса»: у первого чёрная юбочка, а у второго — белая с атласным бантом на правой стороне.
— Будешь моей примой-балериной с рождения! — восклицаю я и кладу руки на живот.
Рядом висели два замечательных боди розового и вишневого цвета, на одном — руки Мини Маус с бантом, а на другом — слова «HUG ME!» А ниже нарисованы те же ручки. На другом стеллаже мне понравился леопардовый набор с розовыми деталями.
В результате целый час мы потратили только лишь на обсуждение всех боди в этом магазине. И в одной корзине у нас оказались только костюмчики для дома. Я брала всё самое красивое, рисунки с Кити Кет, кексами, клубничками, котятами и другими милейшествами, без разбору отправлялось в покупную корзину.
— Стеф, давай лучше посмотрим для тебя предметы, например, вот, отсасыватель молока. Между прочим, когда будешь отучать от груди, огромная помощь тебе! — говорит сестра, и я подвожу тележку магазина к ней. Она кладёт прибор на решётку, а я продолжаю смотреть на бутылочки.
— Смотри, какая штука удобная. — Беру в руки нагреватель для питания. — Ставишь бутылочку с молоком или смесью внутрь и вводишь нужную температуру.
Этот аппарат быстро оказывается в нашей тележке с товарами. Дальше мы проходим в отдел для мамочек, и я замечаю много интересного для себя.
Таким образом, я забираю несколько предметов из одежды. Там же покупаю крема для массажа живота, стоп и шеи. Но стоит мне вернуться в отдел для новорожденных, я замечаю очень красивый конверт для новорожденной девочки. Он жемчужный с вишнёвым оформлением. Очень много кружев и посередине красивый бантик.
Я не могу удержаться и не купить его. Да, возможно, в магазинах Сан-Франциско я увижу много чего красивого, но это же атласные кружева, очень мягкая ткань и совершенно не толстая. Моя принцесса родится в конце июня. Тогда погода будет жарче чем за весь год. В то время, когда я уже окончу институт и получу диплом о втором высшем образовании, но, к сожалению, работать по полученной специальности уже во второй раз не смогу. Может, у меня получится устроиться на работу и договориться о временной работе на дому. Я буду сидеть дома с ребенком и писать статьи или вести свою колонку. Не буду загадывать на будущее, иначе плохо обернётся.
— Опять размечталась? — говорит внезапно подошедшая сзади сестра. Я оборачиваюсь в испуге и перекрещиваюсь.
— Тьфу ты, блин, испугала, кто тебя учил так делать?! Я же беременная! — возмущаюсь я и смотрю на старшую сестру. Она улыбается и протягивает мне специальное устройство, чтобы слушать сердечко малыша. Я читаю, как им пользоваться, и замечаю, что он сделан в Италии. О как, будет сувенир из Италии!
Положив коробку в тележку, я хочу зайти в аптеку и купить витамины для себя, а то мои уже кончаются.
— Здравствуйте, можно мне витамины с кальцием для лечения тонуса матки и её укрепления? — не стесняясь, называю еще два препарата. Ко мне поворачивается девушка в синем костюме, в ней я узнаю свою бывшую одноклассницу. Диана уехала из Беркли после того, как закончила одиннадцатый класс. В двенадцатый она не пошла из-за семейных обстоятельств.
Господи, надеюсь, она меня не узнает. Девушка пробивает заказ и смотрит на меня, ожидая плату. Но как только я достаю карточку, шатенка подаёт голос первой.
— Не может быть! Стефани Ховард, Беркли, двухтысячные года. Хобот, ты, что ли? — произносит она моё школьное прозвище, мне остаётся только закатить глаза.
— Я, что ли, — тихо говорю, вспоминая, как один молодой учитель по животноводству вместо моей фамилии озвучил часть тела слона, после этого я превратилась в Хобота. И это прозвище продержалось до самого выпускного, пока я не начала встречаться с моим первым парнем. К выпускному все уже знали, что он мой парень, и там случилась это происшествие с Самантой Новак. Все забыли о насмешках надо мной и стали жалеть, ибо мне было очень плохо. Я впала в истерику и попала в больницу. Самый «шикарный» выпускной за всю историю нашей школы.
— Как дела-то у тебя, рассказывай! — просит она, и я просто отхожу на несколько сантиметров и поворачиваюсь боком. Диана замечает мой пятимесячный живот, и в её глазах стали заметны нотки удивления и завести.
— Ого, ничего себе! Так вот зачем тебе витамины, — восклицает девушка, и я вижу, как она начинает краснеть, но потом всё же поднимает глаза. Я поворачиваюсь обратно и забираю витамины, кладу деньги в специальную ёмкость для них и закрываю сумку, убрав бумажник.
— Я смотрю, ты всё-таки пошла в медицинский, на фармацевта училась? — интересуюсь я, смотря на бывшую одноклассницу. Она изменилась с одиннадцатого класса, нос вырос ещё больше, а губы стали объёмнее, будто она их накачала ботексом.
— Да, вот теперь живу в Аспене и работаю, у меня тоже всё довольно неплохо, — говорит она и показывает кольцо на безымянном пальце левой руки. Я улыбаюсь и говорю, какое оно красивое: в серебряном кольце есть бриллиант и довольно большой.
Мы прощаемся, когда меня зовёт сестра, стоя около отдела с мебелью. Я толкаю тележку к ней и замечаю, что она присмотрела комод для детских вещей.
— Смотри, хороший вариант для детской. Учитывая, что она у нас в бежево-вишнёвых тонах. Уберём кровать с туалетным столиком в кладовку, и будет очень свободно. А этот комод-пеленальный столик самый лучший вариант, да и к тому же он подходит по цветовой гамме в нашу гостевую комнату. Как тебе? — спрашивает сестра, смотря на меня с интересом. Я лишь киваю, соглашаясь.
— Я согласна, только нам нужно оформить доставку в Сан-Франциско, — говорю я, немного устав. Всё же беременность сказывается на моей активности. — Эмберс, можешь заполнить, я пока посижу, отдохну, что-то я совсем уже устала.
Ховард кивает и просит продавца-консультанта принести бланк на оформление доставки в другой город. Я лишь сажусь около стеллажей с нарядами для новорожденных малышей. Слева от меня висит набор, состоящий из носочков, царапок, шапочки и очень маленького боди с комплектом распашонок. Все такое маленькое, что я поверить не могу, как можно быть таким крошечным человечком. Я, конечно, помню все УЗИ малышки, но всё равно не верю в это. Наверное, смогу поверить, только когда возьму на руки.
Кладу набор в корзину и гляжу по сторонам, справа сестра подписывает документ, и перевожу взгяд на все наши покупки. Это, конечно, далеко не всё. Но для Аспена вполне достаточно. Ещё бы умудриться втиснуть всё это в чемодан.