Выбрать главу

Продавачът ме наблюдаваше. Вече не показваше зъбите си. Беше станал подозрителен.

Защо ли?

— И мексиканска храна ли продаваш?

— Не — отговори той. — Един от редовните ми клиенти поръча тези неща. Ако не дойде да ги вземе, ще трябва аз да ги изям и изпия.

— Кой е клиентът?

— Ферон Саймънс.

— Кога го очакваш?

— Утре. По обяд. Сигурно води рибари на езерото. Той не пие мексиканска бира. Вкусът й е като на конска пикня. Може да се задавиш.

— Дали ще може да ми покаже хубави места за риболов?

— Да, ако имаш лодка. Но не взима евтино. Десет долара на час и сам чистиш улова.

— Звучи справедливо.

— Ела да се срещнеш с него. Аз ще ти продам стръв.

— И това звучи справедливо.

Мъжът се ухили. Отново бяхме приятели. Щяхме да вършим работа заедно.

Стръв.

Да, точно така.

31.

Бяхме вкъщи и хапвахме бургери със сърнешко месо.

— Струва ми се, че господин Диас много обича храна от родината си — отбеляза Дейв.

Джейсън приготвяше индонезийска зеленчукова салата — целина, леко запарен зелен фасул, нарязан суров морков, два домата и една от краставиците, които бях купил от Боби Тю.

— Може да са група мигриращи работници или наистина да са рибари — добави той.

— Да — съгласих се аз, докато използвах дълъг и остър нож, за да нарежа хляба. — Но може и да не са. Засега това е единствената ни следа. Пък и има смекчаващ фактор.

Двамата затаиха дъх и зачакаха.

— Говорих с Аксел… Ферон Саймънс има досие. Не е извършвал тежки престъпления, но списъкът е дълъг. Бандитства от дванайсет-тринайсетгодишен. Дребни кражби, коли, мисли се за щука…

— Какво? — учуди се Джейсън.

— Мисли се за много остроумен — обади се Дейв.

— Както и да е, Саймънс е хулиган, но злобен. В момента е пуснат под гаранция.

— А случая с щуката? — попита Джейсън.

Усмихнах се, за да покажа, че ценя ироничното остроумие. Нарязах хляба и наредих филиите в овален поднос.

— Сложи картофите в микровълновата фурна — казах аз на Дейв.

— Добре, капитане. Искаш бургера „Бамби“ умерено препечен, нали?

— Не го споменавай — рече Джейсън и потрепери. — Полагам усилия дори да се убедя да хапна.

— Нали ядеш свинско, телешко и пуешко. Няма разлика — увери го Дейв.

— Но сърната е толкова…

— Симпатична? — попита Дейв.

— Много пъти съм слушал подобни спорове — намесих се аз — и ми се повръща от тях. Всичко е наред, ако убиеш нещо, стига да е грозно, но не и щом е симпатично.

— Знам, че звучи глупаво, но действително изпитвам такива чувства — каза Джейсън.

— Не само звучи глупаво, но наистина е глупаво — рече Дейв, заглади каймата и я сложи на хартиени салфетки, за да изцеди и малкото останала мазнина. — Не мислиш ли, че и телето е симпатично? Или къдрава овчица? Ядеш телешко и овче, нали?

Джейсън сложи салатата на масата.

— Ясно. Разбрах — каза той, после се присви, хвана се за гръдния кош и пое дълбоко въздух.

— Добре ли си? — попитах аз.

— От време на време ме пронизва болка.

— Но напоследък по-често, нали?

Той кимна. Дейв се приближи до него и му помогна да седне.

— Не се държиш много здраво на краката си — презрително отбеляза Дейв.

— Ха, ха. Колко смешно — отвърна Патерсън.

Започнахме да ядем „Бамби“.

— Как мислиш да действаме утре? — попита Дейв.

— Смятам да не взимам оръжие.

— Но ти си стръвта. Ами ако някой се опита да те застреля?

— Ти няма да му позволиш — отговорих аз.

— Аз ще нося ли оръжие?

— И още как.

— Аха.

— Фанър не те предупреди, нито те заплаши със затвор.

— Тогава няма да има нищо против.

— Ще те окове.

— По-добре мен, отколкото теб, нали?

— И така — рече Джейсън, който седеше на дивана и дъвчеше аспирин. — Какво ще стане, ако хванете господина и той се окаже онзи, който ви трябва, но не каже нищо?

Дейв и аз се спогледахме и се усмихнахме.

Джейсън вдигна ръце.

— Добре, добре. Глупав въпрос.

— Не се безпокой — уверих го аз. — Вероятно няма да се наложи да го нараняваме.