– …из дома начали пропадать вещи, – уверенно продолжила Лоттар. Она казалась очень грустной.
– Да, – согласился Кристиан. – Сначала столовые приборы, потом мамины украшения. В итоге отец потребовал у Маттиаса объяснений, а он… рассмеялся. Сказал, что мы идиоты, что таких, как мы, богатеньких лицемеров кто угодно обведет вокруг пальца. Что он ненавидит таких, как мы. Что ему был противен каждый день, который он провел в нашем доме. Особенно, сказал он, ему отвратительна мама, потому что ее забота ему до чертиков опостылела. Отец сказал, что отведет его в полицию, но Маттиас лишь показал ему неприличный жест и сбежал. Больше мы его никогда не видели. А маму хватил удар, и она уже не встала с постели.
– Господи, – пробормотала Лоттар. Она смотрела с таким невыразимым пониманием, как будто Кристиан не рассказал ей ничего необычного.
– Потом я часто спрашивал себя, почему Маттиас просто не мог жить в нашем доме. О нем ведь заботились. Чего ему не хватало? Со временем я понял, что дети, которые никогда не знали любви, просто не способны ни на благодарность, ни на привязанность.
– Что случилось с вашей мамой после?
– Ее здоровье сильно пошатнулось, и через три года ее не стало.
– Как жаль, – просто сказала Лоттар.
– Да уж, – буркнул Кристиан, который и сам не понимал, с чего вдруг так разоткровенничался.
Впрочем, о том, что он потерял мать еще ребенком, Лоттар наверняка и без того знала из досье старикана Гё.
– Так что там с нашими фермерами? – перевел Кристиан тему разговора.
Лоттар вынырнула из охватившей ее задумчивости и бодро доложила:
– Их зовут Диттер Аккерман и Томас Хауслер. Аккерману двадцать лет, Хауслеру – сорок пять. Овдовел три года назад, детей нет и не было. Аккерман в позапрошлом году бросил богословскую семинарию.
– Какая странная парочка, – вскинул брови Кристиан.
– Чокнутые изобретатели, – пожала плечами Лоттар. – Они все со странностями.
Глава 8
Дорога до фермы оказалась едва ли не длиннее путешествия в поезде. Кристиан растряс себе все кости, пока они громыхали в стареньком экипаже по неказистым проселочным дорогам. Всякая цивилизация закончилась сразу после маленькой станции, и ухоженные поля за окном сменялись заброшенными участками земли.
Кристиан не любил сельское хозяйство – слишком уж ненадежно и трудозатратно. Вкалываешь с утра до вечера, а тут дожди или, наоборот, засуха.
Лоттар же прильнула к пыльному стеклу с плохо скрываемым любопытством. Что она пыталась рассмотреть в темноте – было совершенно непонятно.
– Ни одного магазина или рынка за всю дорогу, – наконец произнесла она с недоумением. – Неужели люди здесь все еще обменивают тыквы на кабачки?
Кристиан расхохотался.
К небольшой ферме, огороженной неожиданно высоким забором, они приехали ближе к рассвету. Кристиан с удовольствием выбрался из экипажа, рассматривая нечитаемые в сизом обманчивом воздухе таблички, которые висели повсюду.
Лоттар безо всякого смущения загрохотала дверным молотком по воротам.
В царящей вокруг тишине это показалось оглушающим.
– Тьфу ты, – сплюнул возница, – дьявольские отродья.
И хлестнул лошадей, стремясь убраться прочь.
Лоттар фыркнула.
– Заберись в любую глушь, – проворчала она, – и все равно встретишь идиота.
И она подобрала юбки, явно примериваясь к тому, как половчее перелезть через забор.
– Совсем спятили? – возмутился Кристиан. – Не боитесь, что вас подстрелят? Все же мы не предупреждали о своем визите. Возможно, следовало переночевать в гостинице…
– Подстрелят? – она задумчиво замерла. – Пожалуй, могут и подстрелить. Местные явно не в восторге от наших изобретателей.
Из-за забора мелькнуло желтоватое пятно света, а потом раздался грозный окрик:
– В этот раз я точно буду стрелять, сколько бы сумасшедших старух под моим забором ни копошилось.
– Не надо! – закричала Лоттар. – Мы не сумасшедшие старухи. Мы инвесторы. Может быть.
Шаги прозвучали быстрее, и ворота со скрипом распахнулись.
– Приличные инвесторы в это время спят, – проскрежетал тот же голос, и тусклый свет керосинки выхватил из полумрака волевое лицо в окружении длинных волос.