Выбрать главу

- Нам нужно, чтобы ты привела себя в порядок, котенок. Твое красивое лицо в беспорядке. - Он слегка почесал мои волосы кончиками пальцев.

У меня не было никаких мыслей, как исправить свое лицо. Моя челюсть болела, в голове стучало, но кроме этого, ничего действительно не болело.

- Я принесу тебе немного льда. Скоро вернусь. - Он поднес мою руку к губам и поцеловал ее.

Я услышала, как его сотовый телефон зазвонил и его голос повысился в гневе, кто бы ни был на другом конце этого звонка. Он появился в стороне от меня.

- Полицейские едут сюда, котенок. Им нужно твое заявление прямо сейчас, чтобы они могли отправиться на поиски этого парня. И они должны сфотографировать твои раны, поэтому мы не можем привести тебя в порядок пока что. Мне очень жаль.

- Все нормально. Я хотела бы поскорее покончить с этим так или иначе. - Я улыбнулась храбро, а затем поморщилась. - Ой. Дерьмо, это больно, - я призналась перед тем, как дотронуться ладонь к своей щеке.

- Я сожалею, что оставил тебя одну сегодня вечером. Я должен был быть с тобой. - Его лицо исказилось от боли.

Мое сердце болело за то, что он чувствовал вину.

- Джек, я должна была быть в состоянии пройти через район, не будучи избитой и ограбленной.

- Но если бы я не ушел рано. Если бы я был там ... - Его голова покоилась на моих коленях, и он сцепил руки вокруг моей спиной.

- Я рада, что тебя там не было, - призналась я.

- Почему ты так говоришь?

- Потому что я никогда не смогла бы жить с чувством вины, если бы ты пострадал из-за меня.

Он поморщился на мое признание.

- Котенок, я бы отдал свою гребаную руку питчера, если бы это означало держать тебя в безопасности.

Мое сердце екнуло в груди.

- Ты действительно не должен говорить вещи, которые ты не имеешь в виду. - Я болезненно подмигнула, напомнив ему о моем списке.

- Я и не говорю, - сказал он уверенно, прежде чем послышался стук в дверь прервал наш обмен. - Я сейчас вернусь. Сиди тихо. - Он поцеловал меня в лоб, и я посмотрела на него, выходящего из моей комнаты.

Мой телефон запищал, предупреждая, что пришло сообщение. Мелисса. "Боже мой, ты в порядке? Дин только что позвонил мне. Я возвращаюсь."

"Не возвращайся. Я в порядке. Я позвоню тебе после того, как поговорю с полицией", ответила я, зная, что она будет больной от беспокойства.

"С полицией? Что за черт? Позвони мне, как только сможешь. Я волнуюсь!!!"

Ее сообщение заставило меня смеяться. Я думаю, что все это было из-за восклицательных знаков. Или то, что я могла услышать ее голос, когда читала ее слова. В любом случае, я набрала еще один ответ. "Перезвоню тебе в ближайшее время. Не сходи с ума. Джек здесь."

- Эй, котенок? - Джек заглянул в мою комнату, его рука держалась за край двери. - Полиция здесь.

Я бросила свой ​​сотовый телефон на кровать перед тем как встать. Два полицейских в форме ждали меня, когда я вошла в гостиную. Один держал блокнот, а другой схватил камеру, которая поймала мой взгляд и напомнила мне о том, что я потеряла. Тот мудак украл мою камеру. У меня больше нет камеры. Моя камере пропала. Слезы покатились по моим щекам, когда я моргала напрасно, чтобы остановить их. Джек бросился в мою сторону и прижал меня ближе к себе, вытирая их нежно большим пальцем.

- Ты в порядке?

- Я не могу поверить, что он украл мою камеру. - Я закрыла глаза плотно, но капли продолжали падать, мне казалось, что в животе была дыра.

- Нам действительно нужно ваше заявление, мисс, - один из офицеров запросил.

Я вздохнула еще раз и посмотрела вверх, вытирая слезы под глазами.

- Хорошо.

- Твой брат уже рассказал нам, что произошло, но мы бы хотели, чтобы ты подтвердила свою историю. Он также сказал, что случилось больше, но он покинул вас, и нам нужно, чтобы вы дали нам эти подробности также. Хорошо? - спросил офицер, читая блокнот.

Я посмотрела на Джека с растерянностью перед тем как снова посмотреть на офицера.

- Мой брат?

- Да. Хм, Дин Картер? Он сказал, что он был братом Кэсси Эндрюс, - офицер отметил.

- Как у него дела? Он в порядке? - Мое беспокойство за Дина спровоцировало ряд вопросов.

- Ему не нужно накладывать швы, но есть неприятный порез на голове, не говоря уже об ужасной головной боли. Вероятно, не мешало бы, чтобы его осмотрел врач, - другой офицер вмешался

Я посмотрела на Джека, и он махнул рукой, чтобы успокоить меня. Они прочитали заявление Дина вслух, и я согласилась с его показаниями, заметив, как Джек сжал челюсти. Я взяла его за руку и сжала ее крепко в своей. Я заполнила пробелы с того момента, когда Бретт оттаскивал Дин подальше, пока я шла к Коулу, снова наблюдая, как Джек съежился и вены на его шее выпучились. Увидев его боль, вызывало боль внутри моей груди. Но я признаюсь, мне понравилось то, что он был так зол из-за всего этого. Я никогда не чувствовала себя более безопасно или защищенной в своей жизни. Офицеры задавали мне простые вопросы, на которые я уже ответила и ни один из них не ставил меня в тупик , пока не задали последний вопрос.

- Можете ли вы дать нам представление о том, как выглядит преступник? Вы смогли бы опознать его?

Мой взгляд нашел Джека, и я почувствовала тревогу на своем месте.

- Я могла бы опознать его обувь. И может быть, кулак.

- Простите?

- Все, что я видела, были его черно-белые туфли. И костяшки пальцев. Позади него было солнце, поэтому я никогда не видел его лица. - Мое тело трясло, и Джек отпустил мою руку, он встал и начал расхаживать по комнате.

- Мы почти закончили? - Спросил Джек оборонительно.

- Почти. - Голос офицера был немного кратким, но потом он смягчился, когда он повернулся ко мне.

- Мне очень жаль, Кэсси, но мы должны сделать несколько фотографий вашей травмы.

- Все в порядке. - Я вздохнула и встала, чтобы подойти к белой стене гостиной. Офицер снял мое лицо под разными углами, в то время как мои глаза сосредоточились на Джеке, отказываясь отпустить комфорт, который он принес мне.

Когда полицейские ушли, Джек проводил меня в ванную, где я мельком увидела свое отражение в первый раз за этот вечер.

- Это так странно. - Я наклонилась к зеркалу, касаясь зеленого и фиолетового синяка на лбу, прежде чем перейти к аналогичному синяку на лбу.

- Что это?

- Мне даже не больно там, где синяки, - я отметила, загипнотизированная незнакомым лицом, смотрящим на меня.

На лбу Джека появились складки.

- Где у тебя болит? - Спросил он, боль в его глазах была очевидна.

- Мои щеки и челюсть. - Я прикоснулась к ним осторожно.

- Я принесу тебе немного льда и ибупрофен. Они помогут справиться с болью и отеком. - Он схватил меня за руку, поворачивая меня к себе.

- Если я когда-нибудь найду этого парня, я убью его к чертовой матери за то, что он поднял руки на тебя.

Я покачала головой, мое сердце было разбито.

- Я просто хочу свою камера обратно.

- Я знаю, - сказал он, прежде чем посмотреть в сторону.

- Эй, Джек? -Я остановила его. - Почему Дин сказал, что он мой брат? - Спросила я, вспомнив, что офицер сказал.

Джек пожал плечами.

- Я не знаю. Я могу только догадываться, что он думал, что делает тебе одолжение. Или как-то защищает тебя. А что?

Я улыбнулась и быстро поморщилась от боли.

- Мне просто понравилось это, вот и все.

Его ямочки вспыхнули на щеках, когда его губы поползли кверху.

- О, да? И почему это?

Я пожала плечами.

- Мне понравилось, как это прозвучало.

Я не знаю, возможно ли это, но я наблюдала, как его ямочки углубились, как и его улыбка.

- Мне тоже, котенок. Мне тоже. -Он вышел, и мое сердце дало перебои из-за его признания.