Выбрать главу

Сотовый телефон Джека зазвонил, и это напомнило мне, что я все еще должна позвонить Мелиссе. Я подошла к своей кровати и потянулась к мобильнику, Джек наклонился, рукой закрыв телефон.

- Ты не возражаешь, если Дин останется здесь сегодня вечером, не так ли?

- Конечно, нет. Я только что собираалась сказать тебе, чтобы ты позвонил ему. Я позвоню Мелиссе очень быстро, - я сказала ему, радуясь, что Дин будет здесь.

Он убрал руку от телефона прежде, чем поднести его к уху.

- Она говорит, что это нормально. Я так не думаю. Держись, я буду проверять и перепроверять.

Он снова посмотрел на меня.

- Нам ничего не нужно, верно?

Я покачала головой.

- Нет, просто пусть идет сюда.

- Она говорит, что нет. Ей плевать. Убедись, что бабушка знает, что мы оба останемся здесь, прежде чем уехать. Ладно, скоро увидимся.

- На что мне плевать? - Я спросила, как только он повесил трубку.

- Если он останется здесь на все выходные, - сказал Джек.

- Ох. Вовсе нет. Конечно я хочу, чтобы он был здесь.

- О, действительно? В обмен на меня?- Он подмигнул мне, и я засмеялась.

- Уффф. Не смеши меня, это причиняет мне боль. - Я схватила себя за щеки обеими руками. - Нет, просто я хочу быть рядом с ним, потому что он был там. Он знает, как я себя чувствую, потому что он испытал это тоже. Разве это странно?

- Это имеет смысл для меня, котенок, - сказал он с улыбкой.

- Мне действительно нужно позвонить Мелиссе, прежде чем она вернется обратно. - Я начала нажимать кнопки на телефоне, когда Джек отвернулся, закрыв дверь моей спальни, он ушел.

- Боже мой, Кэсси! Что случилось? Что происходит? И почему ты так долго не перезванивала мне? Я волнуюсь здесь! - Мелисса кричала в телефон.

- Прости, это была сумасшедшая ночь. - Я держала телефон подальше от своего лица, заботясь, чтобы не прижимать его к щеке, как я обычно делала.

- Дин в порядке? Джек там? Что случилось? - Ее вопросы выскакивали быстрее огня.

- Мы шли на игру в софтбол, чтобы увидеть Джека, и на нас напали. Какой-то парень украл мою камеру, меня избил, разбил бутылку в сорок унций об голову Дина...

- Ох, Кэсс, он украл камеру? - Я слышал горе в вопросе Мелиссы, когда она прервала меня, и ее сострадание к моей потере повлияло на меня больше, чем я ожидала.

Я изо всех сил пыталась выровнять дыхание, когда с трудом сглотнула.

- Да.

- Мне так жаль. Я знаю, что ты больше расстроена из-за этого, чем из-за чего-либо другого.

- Ты знаешь меня хорошо.

- Ты в порядке? Я имею в виду, куда он тебя ударил? Джек в бешенстве?

- Джек довольно... - Я сделала паузу. - Я не знаю, как Джек. Расстроен? Вне себя? Зол? Поэтому все из перечисленного. Да, но эй, я думаю, что Дин собирается остаться здесь в эти выходные. Ты не возражаешь, если он поспит в твоей спальне?

- Вовсе нет. Просто скажи ему, чтобы он не забавлялся там. Я не хочу вернуться и увидеть, что простыни порваны на половину или что-нибудь еще. - Мелисса смеялась над своей шуткой.

- Ты так груба. - Я усмехнулась, стараясь не давить на щеки.

- Я знаю, - ответила она с гордостью. Ее тон изменился, когда она спросила: - Как Дин? Он будет в порядке?

- Видимо, он будет в порядке. У него будет достаточно жесткий руководитель, - пошутила я.

Мелисса замолчала на мгновение.

- Я просто рада, что вы оба в порядке.

Прежде чем я успела ответить, раздался стук в дверь, и она открылась медленно.

- Котенок, Дин здесь.

- Эй, Мелиса, Дин только что приехал, и я действительно хочу пойти увидеть его. Я позвоню тебе позже?

- Да, иди. Скажи ребятам, что я предаю привет, и я рада, что они остаются с тобой.

- Скажу. Люблю тебя.

- Люблю тебя больше, - сказала она, прежде чем повесить трубку, и я бросила телефон на матрас.

Я вышла из спальни и мои глаза застыли на Дине, Джек стоял рядом с ним. Мои глаза мгновенно заслезились при виде его.

- Дин! Ты в порядке? - Я сказала, мой голос был беспокойным. Я подбежала к нему, сцепив руки вокруг его спины и сдавливая его.

- Я в порядке. Как поживаешь? Ты в порядке?

Я кивнула.

- Ты не представляешь, как страшно было видеть, как тебе сделали больно. - Я пыталась прогнать это изображение из головы, я была уверена, что оно застряло там навсегда.

- Ты не представляешь, как ужасно было видеть, как какой-то парень бьет тебя, - ответил он, повышая голос в гневе.

- Разве мы не можем не говорить об этом прямо сейчас? - Голос Джека звучал гневно, и я была благодарна за смену темы.

Я вздохнула.

- Я просто счастлива, что ты в порядке. Голова не болит?

- Как сука, - пробормотал он.

- Пока я не забыла, Мелис сказала, что ты можешь остаться в ее комнате.

- Да? Ну, я собирался оставаться там, даже если бы она сказала, что я не могу, - сказал он со смехом. -Ничего страшного, если я приму душ, не так ли?

- Конечно. В комнате Мели есть душ. У нее есть дополнительные полотенца под раковиной. - когда я говорила, Джек взял меня за руку и потянул к дивану.

- Мы будем здесь, когда ты закончишь, - сказал Джек, прежде чем сесть и потянуть меня к себе на колени. - Я схожу с ума внутри прямо сейчас, котенок. Я чувствую, что чертовски схожу с ума. Я не собираюсь заниматься в эти выходные. Я не оставлю тебя одну. - Он прислонил голову к моей груди, и я провела пальцами по его волосам.

- Джек, мне нравится, что ты заботишься так о том, что случилось со мной, но ты не можете быть рядом со мной двадцать четыре часа в сутки. И ты абсолютно не можешь пропустить эту практику, когда проект так близко. Ты в своем уме?

Он посмотрел на меня, боль появилась в его прищуренных глазах.

- Это то, что я пытаюсь сказать тебе!

- Когда ты идешь на тренировку, Дин останется здесь со мной. Я не буду одна, ладно? - Я молила, чтобы мое предложение облегчило его беспокойство.

Он издал долгий, раздраженный вздох.

- Хорошо. Он единственный, кому я доверяю так или иначе ... - Его голос затих. - Мы будем принимать смены.

Я закатила глаза, но он этого не заметил.

- Ты должен пройти мимо этого, Джек. Ты не можешь взять на себя быть моим личным телохранителем.

- Нет, я могу.

- Ты сведешь меня с ума, - огрызнулась я, мой голос был жестче, чем я предполагала. - И тогда я порву с тобой.

Голова Джека резко повернулась, он посмотрел на меня с шоком и неожиданностью.

- Что?

- Я не хочу няньку. Я не хочу телохранителя. Я ценю то, что ты пытаешься сделать, Джек, но я не хочу чувствовать, что нахожусь в чертовой клетке.

Он убрал меня с колен и повернул к себе лицом, на его лбу были складки.

- Кэсс, просто дай мне немного времени, чтобы справиться с этим, ладно? Это просто случилось, и я чувствую, что я схожу с ума.

Он съежился, когда продолжал.

- Ты знаешь, я чувствую, что хочу выбить дерьмо из четырех твоих товарищей по команде? Из четырех парней, которых я должен уважать и доверять. Из четырех парней, которым я полностью доверял до того, что случилось сегодня.

Я наблюдала, как его лицо исказилось из-за боли, мое сердце болело.

- Я не могу сказать тебе не сердиться на них, Джек. Я не знаю, почему они сбежали и оставили меня там. Я вроде как противоречива в своем мнении обо всем этом. Это случилось очень быстро, хотя, я могу тебе сказать. Это похоже на одну минуту: парень был со мной, потом с Дином, потом снова со мной. - Я закрыла глаза, голова тряслась.

- Вот именно это. У тебя могут быть сомнения в отношении них, но у меня нет.

Дин вошел в комнату, полотенце было обернуто вокруг его талии.

- Напомните мне, что будет действительно чертовски больно в следующий раз, когда я попытаюсь помыть голову. - Он ухмыльнулся.

Способность Дина оправиться так быстро после того, что случилось, поразила меня и дала мне надежду.

- Я очень устала. Пойду спать, ладно? Люблю вас обоих, - я сказала перед тем, как встать с дивана.