Выбрать главу

— Пока на свете существует любовь, пока мужчины не остаются равнодушными к чарам молодых прелестниц, а красавицы видят сны про прекрасных кавалеров, будет жить классическая оперетта! — произнес Тони Локхарт. — И мы открываем нашу программу зажигательной «Карамболиной» из «Фиалки Монмартра»! Леди и джентльмены, знакомая мелодия в новой аранжировке!

«Зажигательной» — вот именно! В сердце арфистки бушевал самый настоящий пожар. Но надо было обуздать бурю чувств, взять себя в руки! Именно этим отличается профессионал от любителя. Пусть вокруг рушится мир, а выступление продолжается! Сильвия уселась на скамеечку перед арфой, Тони в последний раз поправил поставленный перед нею микрофон — и струны дрогнули, затрепетали под пальцами исполнительницы. При чем тут, собственно говоря, Бьюмонты? Здесь ее собственная семья, и все родные и близкие гордятся ею и заранее предвкушают победу!

Нужно перевоплотиться, мысленно перенестись в праздничную, веселую атмосферу богемного Монмартра… Представить себе, будто они с Винсентом только что познакомились на городском карнавале… И все чудесно и замечательно, и ничего не предвещает беды…

Сильвия самозабвенно перебирала струны, все больше и больше подпадая под власть музыки. Она отлично помнила, как счастливы они были с Винсентом до того, как все погибло. Все свои чувства — радость неожиданной встречи, гордость женщины, ощутившей себя любимой и желанной, желание подарить любимому счастье — вкладывала она в игру, вспоминая то недолгое, такое неправдоподобное время, когда мир на краткий миг застыл в идеальном совершенстве.

И трюк сработал. Судя по тому, как восторженно ей аплодировали, Сильвия имела бешеный успех.

Один номер сменялся другим. Тони с блеском спел арию мистера Икс из «Принцессы цирка». Два хита из «Оклахомы» и проникновенную любовную песню из «Скрипача на крыше» — оба этих мюзикла неизменно милы сердцу всякого американца. И наконец зазвучала столь удавшаяся арфистке «Кармен».

В ресторане царила полная тишина: все слушали, затаив дыхание. Воздушные переливчатые глиссандо таяли в воздухе, звучные аккорды рассыпались каскадом нот. Сильвии и самой казалось, что никогда еще она не играла так вдохновенно.

Может быть, все дело в том, что в числе слушателей есть и Винсент… А может быть, ей отчаянно хочется оправдать веру родных и близких в ее талант. Как бы то ни было, с таким блеском возможно выступить только раз в жизни. Сегодня и впрямь ее звездный час. Очередная ария — на сей раз из оперетты «Граф Люксембург» — вызвала такой фурор, что зрители вскочили на ноги и закричали: «Браво!»

Тони усмехнулся и поднятым вверх большим пальцем дал понять: победа! Он прошелся по сцене, выжидая, пока аплодисменты стихнут. Сильвия видела: певец не просто самоутверждается. Ему действительно приятно дарить людям радость. И восторженный прием для него — что хлеб насущный.

— Спасибо, леди и джентльмены, спасибо вам, — вкрадчиво промурлыкал он в микрофон. — А последним номером нашей сегодняшней программы станет… «История любви»! Мелодия, вобравшая в себя все, что мы хотим от жизни. Приглашаю вас всех присоединиться к нам с Сильвией Морено в волшебном путешествии в тот запредельный мир, о котором все мы мечтаем, но куда попадают лишь избранные. «История любви», леди и джентльмены!

Гул голосов мгновенно смолк. Арфистка снова коснулась струн. Этой аранжировкой она от души гордилась: популярная мелодия так замечательно подходила к возможностям арфы, как если бы была написана специально для этого инструмента. Тони отступил в сторону, поскольку эта музыка в словах не нуждалась. Эффектное соло арфы звучало убедительнее самых поэтических метафор: струны то умоляли, то властно требовали, то горестно сетовали на жестокую несправедливость судьбы. Напев набирал силу, креп, волнуя и бередя души, пока наконец не стихло последнее серебристое глиссандо — словно растворившись в воздухе.

Несколько мгновений в зале царила гробовая тишина, как если бы все зрители до единого, подпав под власть неодолимых чар, не спешили возвращаться в мир реальности… Но музыка уже умолкла. И выступление закончилось.

Вот кто-то один восторженно захлопал, а в следующую минуту весь зал взорвался аплодисментами. Тони, изящно подав арфистке руку, вывел ее на середину сцены и картинно раскланялся. Сильвия чувствовала, как ее со всех сторон омывают незримые волны восхищения и восторга. «Еще!» — требовали собравшиеся в зале, однако репертуар исполнителей на сегодня иссяк.

— Пусть себе сетуют, что мало. Значит, будет стимул вернуться, — вполголоса отметил Тони. — Просто улыбнись и кивни.

— Это всегда так бывает? — шепотом спросила Сильвия.

— Почти. Но сегодня ты просто себя превзошла. И кажется, Винсент Бьюмонт тоже так считает. Поэтому принимай дар судьбы с благодарностью, Сильвия. Ты — звезда!

Сильвия пыталась высмотреть в зале отца с матерью и брата, намеренно не глядя в сторону Бьюмонтов. Еще не хватало, чтобы те подумали, будто ее волнует их мнение! Однако упоминание о Винсенте заставило сердце затрепетать пойманной бабочкой. И взгляд ее помимо воли остановился на мужчине, который не имел никакого права ей досаждать, разве что… разве что она неправильно истолковала ситуацию, стала жертвой обмана.

В черном смокинге, высокий представительный Винсент ослеплял красотой. Он буквально излучал спокойную, властную, мужественную силу… И от одного его присутствия у Сильвии беспомощно холодело в груди и подкашивались ноги.

Слишком неуверенная в себе, чтобы позволить поверить в счастливый исход, Сильвия не смела поднять глаза на Винсента, идущего к сцене. Вместо этого она неотрывно глядела на букет в его руках. Ей? Да, после удачного выступления певцам и музыкантам дарят цветы. Но Винсент, похоже, предвидел… Что?

Что она сыграет настолько успешно? Или просто надеялся воспользоваться возможностью, чтобы наладить отношения?

Букет перехватывала широкая алая лента. Винсент поднялся на сцену, и только тут Сильвия разглядела, что это за цветы. Розы… много роскошных алых роз!

Мысли ее путались. Они с Тони исполняли музыкальные номера, главной темой которых была любовь. Винсент, наверное, счел, что алые розы для такого случая вполне уместны… Или букет заключает в себе некое признание? Слова арий еще звенели в ее ушах, а в опереттах и мюзиклах все заканчивается счастливым финалом… Но нет, нельзя снова позволить безумным фантазиям сбить себя с толку!

«Можно часто увлекаться, но один лишь раз любить…» Надежда, несбыточная мечта… Необходимо научиться с благодарностью принимать дары судьбы и не требовать большего. Улыбайся! — приказала себе Сильвия. Кивни в знак благодарности. Шоу продолжается. Незачем глядеть на него так жадно и пристально. Незачем Винсенту читать в ее глазах то, что следует скрыть в глубинах души.

— Это для тебя, — прозвучал грудной, бархатистый, такой родной голос.

— Цветы просто чудесные. Спасибо большое. — Сильвия улыбнулась и кивнула, по-прежнему не поднимая глаз.

— Могу ли я пригласить вас обоих за наш столик? — с невозмутимым видом продолжил Винсент. — Тетя хотела бы лично вас поздравить. Вы оба были сегодня бесподобны!

— Для Патриции Эсперансы я готов на все! — прижав руку к сердцу, пылко заверил Тони. — Всегда восхищался ее безупречным вкусом. Неудивительно, что именно она открыла таланты Сильвии! Вы ведь подождете минутку, пока я скажу заключительное слово?

— Нет проблем.

— Еще раз спасибо, леди и джентльмены — и до новых встреч! Надеемся увидеть вас всех здесь же в следующую пятницу, — не без лукавства добавил он.

Все засмеялись, захлопали. Не приходилось сомневаться: в следующую пятницу ресторан будет снова битком набит. Взяв Сильвию под руку, Тони повел ее вниз по ступенькам и через весь зал вслед за Винсентом, что шел впереди, показывая дорогу.

— Нуждается ли маленькая сестренка в защите от злого хищного волка? — шепнул Тони на ухо своей спутнице. — Если да, ты только скажи.

Сильвия изумленно вскинула взгляд. Певец иронически улыбнулся.

— Винсент Бьюмонт пришел отнюдь не поздравлять тебя с удачным выступлением, наивная ты девочка.

— А зачем же тогда?

— Завоевывать тебя, глупышка. — Тони вопросительно изогнул бровь. — Готова ли крепость сдаться?