- Что все это значит? - растерянно произнесла она, поднимая на него глаза.
- Знаешь, Макс действительно изменил всю жизнь моей сестры, - медленно начал Ник. - Все произошло так, как ты говорила. К сожалению, мне понадобилось слишком много времени, чтобы понять эту простую истину. Короче говоря, я решил возвести еще один подобный центр, но только в Юджине.
- А как же ты собираешься управлять им? - удивленно спросила она. - Где ты возьмешь собак и сотрудников, которые могли бы тренировать их?
- Я хорошо помню ту женщину, с которой познакомился на выпускном вечере Люси, - спокойно пояснил Ник. - Ее зовут Каролина, если не ошибаюсь. Ты сама тогда говорила, что она вдова, у нее масса свободного времени и она знает все тонкости подобного дела.
Эрин утратила дар речи. Это был шок, смешанный с гадким чувством зависти. Неужели он хочет поставить Каролину во главе своего нового центра?
- Не уверена, что Каролина захочет переехать сюда, - осторожно заметила она. - Впрочем, ты можешь сам поговорить с ней на этот счет. Она действительно справится с этим делом.
Ник широко улыбнулся и хитро подмигнул ей.
- Ты думаешь, я хочу пригласить сюда именно ее?
- А кого же еще? Ты же только что сказал мне это, - ничего не понимая, в недоумении спросила Эрин.
- Черт возьми! Как ты могла такое подумать! Я хочу, чтобы она осталась в Монро!
В груди Эрин что-то защемило, а потом взорвалось.
- В Монро? - эхом отозвалась она. - Почему это взбрело тебе в голову?
Улыбка на губах Ника мгновенно растаяла, уступив место паническому страху. Он взял ее за руки и пристально посмотрел в глаза:
- Мне взбрело в голову, что она может занять место руководителя центра в Монро, чтобы прежняя руководительница могла вместе со своим мужем перебраться в Юджин. - На его лице не дрогнул ни один мускул. - И возглавить здесь новый центр, - добавил он тихим голосом.
Значение этих слов медленно проникало в ее сознание, вызывая бурю самых разнообразных чувств. Эрин смотрела на его побледневшее лицо широко открытыми глазами, которые быстро наполнялись слезами.
- Зачем тебе это нужно? - допытывалась она, не слыша собственного голоса.
- Потому что моя жизнь стала без тебя просто невыносимой. Я бы уже давно перевел всю свою компанию в Монро, если бы не оставил тем самым без работы сотни людей. Мой отец нанял их много лет назад, и я не могу просить их переехать вместе со мной. Да и родители не поймут меня. Для меня это единственный способ сохранить тебя. Конечно, я прошу слишком много. Ты должна оставить там своих друзей и даже родителей, но я выстрою для тебя грандиозный учебный центр.
- Да, - согласилась Эрин, - мне пришлось бы оставить там много дорогих для меня людей. Но самый дорогой для меня человек находится здесь. Я люблю тебя, - бросилась она ему на шею, не давая сказать ни слова.
Ник просиял, словно на него упал луч яркого солнечного света, и стал осыпать поцелуями ее мокрое от слез лицо.
- Значит, ты согласна выйти за меня замуж? - спросил он, когда они прервались, чтобы перевести дух.
- Конечно, - без колебаний ответила она.
Ник издал вздох облегчения:
- Слава Господу Богу! Он услышал мои молитвы!
Они слились в бесконечном поцелуе, но громкий стук в дверь вернул их к реальности. На пороге появилась Люси со своим неизменным спутником.
- Ну что, все получилось? - с нетерпением спросила она у брата. - Она согласна? Извините, конечно, за вторжение, но я просто не могла больше ждать.
- Все это время ты была в коридоре? - изумленно вскинула бровь Эрин.
У Ника было такое счастливое выражение лица, что сестра поняла все без лишних слов. Смахнув набежавшие слезы, она радостно улыбнулась:
- Знаете, это самый лучший подарок, который вы могли сделать мне в день рождения. Я всегда считала, что моего строптивого братца может обуздать только необыкновенно красивая женщина. И когда я впервые увидела тебя, Эрин, то сразу поняла, что только тебе это под силу.
- Жаль, что ты не поделилась со мной своими соображениями, - пошутила Эрин, пока Ник и Люси громко смеялись и обнимали друг друга. - Я бы избежала тех мучений, которые мне пришлось пережить в последнее время.
- Только в последнее? - участливо спросил Ник.
Она пристально посмотрела на него, но благоразумно промолчала.
- Спасибо, сестренка, - повернулся он к Люси, - что вытащила ее сюда.
Эрин изумленно подняла брови:
- Значит, все эти слезы и причитания были хорошо отработанной игрой?
- Нет, не игрой, - возразила Люси, - но в экстремальных ситуациях требуются столь же экстремальные меры, разве не так? Тем более что ты оказалась крепким орешком.