— Его капиталы меня не интересуют, — отрезала Нора.
— И напрасно. Твой отец уже не молод, ты отлично знаешь, что ему перевалило за шестьдесят. И если я не уговорю его изменить завещание, большую часть наследства получит Фред, а ты останешься на бобах.
Фред, веселый, обаятельный, с открытым дружелюбным характером, всегда был любимцем отца. Нора знала это и совсем не удивлялась тому, что в завещании Джозефа Ламберта на первом месте стоял именно Фред. Но она понимала, как задета Беатрис тем, что муж решил передать большую часть имущества своему сыну от первого брака.
— Я совсем не возражаю против того, чтобы наследство досталось Фреду, — спокойно сказала она. — У меня есть интересная работа…
— Не понимаю; зачем тебе работать! Отец вполне может обеспечить тебя, — не успокаивалась мать.
— Мне двадцать четыре года, — возразила Нора.
Но Беатрис это не убедило.
— Я бы не вышла за него замуж, если бы знала, что он такой скряга, — проворчала она.
Нора уже не в первый раз слышала подобные жалобы матери, поэтому предпочла промолчать.
— Я буквально умоляла его не продавать квартиру в Лондоне, но он меня не послушал, — не унималась мать. — Теперь нам пришлось окончательно переселиться в Чеддингтон.
— Ну и что в этом плохого? Там гораздо спокойнее. Ему ведь не обязательно каждый день ездить в город. Некоторые дела можно решать по телефону.
Чеддингтон, где находился дом семьи Ламберт, был живописным местом достаточно близко от Лондона, и Нора вполне понимала желание отца жить там.
— Но я не хочу все время торчать в деревне. Я сойду с ума. Твой отец думает только о себе. Мои интересы его не волнуют. Что хорошего в Чеддингтоне? Хорошо еще, что иногда мне удается зазывать туда гостей… Кстати, ты не забыла, что вы с Артуром проводите этот уик-энд у нас?
— Нет, не забыла.
Танец закончился, музыка умолкла, и пары разошлись. Нора вместе с матерью пыталась отыскать взглядом высокую крупную фигуру Артура, но его нигде не было видно.
— В буфете еще полно еды. Не хочешь перекусить? — предложила Беатрис дочери.
— Нет, я поела дома, перед тем как ехать сюда.
— Ну как хочешь. А я пойду съем что-нибудь. Мне не нравится диета, которую мне назначили в последний раз. Когда я ем так мало, у меня начинает болеть голова, — пожаловалась мать.
В свои сорок семь лет Беатрис все еще имела довольно стройную фигуру, но это стоило ей огромных усилий. Она постоянно вела борьбу с лишними килограммами, которые стали отягощать ее в последние годы, и не всегда победа была на ее стороне.
После того как Беатрис ушла в буфет, к Норе подошел официант с подносом шампанского, и она, поблагодарив, взяла бокал. Сделав глоток холодного напитка, она снова обвела глазами зал, ища в толпе Артура. Но вместо этого ее взгляд опять наткнулся на того самого русоволосого незнакомца.
Резкий звук фанфар привлек внимание собравшихся. Нора тоже повернула голову и увидела, что ее отец, жених и еще один человек — худощавый и лысоватый — поднялись на возвышение перед оркестром.
Джозеф Ламберт, немолодой, коренастый и еще крепкий мужчина с седыми волосами и пронзительно-голубыми глазами, поднял руку, прося тишины.
— Большинство из вас уже знают, что фирма «Ламберт и Форбс» давно планировала слиться с американской компанией «Харви». Я рад объявить, что это наконец произошло и Чарлз Хаммер, представитель совета директоров «Харви», — Джозеф повернулся к худому лысоватому мужчине, — приехал сюда, чтобы отметить вместе с нами это знаменательное событие.
Раздались громкие аплодисменты.
— Это слияние сделает нас одной из самых крупных и, будем надеяться, одной из самых успешно развивающихся компаний в области фармацевтики. — Он поднял бокал с шампанским. — За процветание объединенной компании!
Тост был встречен еще более бурными аплодисментами, и присутствующие осушили бокалы. Троих мужчин, стоящих на возвышении, мгновенно окружила толпа поздравляющих. Когда ажиотаж стих и люди снова начали разбредаться по залу, Джозеф Ламберт и Чарлз Хаммер отошли вдвоем в сторону, серьезно обсуждая что-то.
Артур бросил взгляд в сторону Норы и нахмурил густые темные брови. Нора улыбнулась ему и сделала шаг навстречу, но выражение его широкого красноватого лица было неприветливым, а карие глаза смотрели холодно. Не обращая внимания на приближение Норы, он отвернулся и подошел к блондинке, с которой танцевал до этого.
Ошеломленная таким поведением жениха, Нора остановилась, не зная, что делать дальше. Да, конечно, она опоздала, но ведь она заранее предупредила Артура, что может задержаться на работе. Впрочем, если бы не блондинка, которая весело смеялась над тем, что рассказывал Артур, Нора подошла бы к нему и извинилась. Она подошла бы и сейчас, не обращая внимания на блондинку, если бы была уверена, что Артур готов простить ее. Но ее жених временами бывал злопамятен и неуступчив, а ставить себя в унизительное положение в присутствии другой женщины Нора не хотела.