Нора заранее предупредила таксиста, что ему придется ждать — быть может, час или два. Водитель, общительный пожилой мужчина, только махнул рукой.
— Не волнуйтесь. У меня с собой термос с горячим кофе и целый пакет бутербродов.
Въезд на мост перекрывал шлагбаум, и машина остановилась.
— Вы здесь не замерзнете? — с беспокойством спросила Нора. — Может быть, лучше пройдете со мной в дом?
— Нет, я машину не брошу. А если начну замерзать, включу мотор.
Нора вышла из машины и накинула на голову капюшон. Миден-ривер, неглубокая спокойная речушка, вздулась от дождей. В свете фонарей, освещавших старый каменный мост, были видны бурные потоки мутной воды, несущие обломанные ветки и прочий мусор.
Мост, простоявший здесь, видимо, не одну сотню лет, не выдержал напора дождей и ветра, обрушившихся на него в последнюю неделю, и кое-где камень начал крошится. Нора поспешила побыстрее пройти опасный участок и с облегчением вздохнула, очутившись на противоположной стороне. К дому вела хорошо освещенная дорога. Едва она ступила на крыльцо, как дверь распахнулась и на пороге появилась худощавая русоволосая женщина лет тридцати.
— Добрый вечер, мисс Ламберт, — радушно поздоровалась женщина, приглашая Нору войти. — Меня зовут Кэтрин, миссис Кэтрин Беннет. Какая ужасная погода! Позвольте мне помочь вам.
Нора отдала ей плащ и огляделась. Просторный холл, обшитый дубовыми панелями, широкая лестница, ведущая наверх.
— Ужин почти готов, — с улыбкой сказала хозяйка, — но сначала я бы хотела показать вам картины.
Хотя усадьба выглядела запущенной — видимо, здесь давно не было настоящего хозяина, — все же это был замечательный старинный дом, с характером и со своей историей. Картин, развешанных по стенам разных комнат, было около двух дюжин. В основном это были работы малоизвестных художников, но некоторые из них показались Норе заслуживающими внимания, и она сказала об этом хозяйке. Пройдя по второму этажу, миссис Беннет и Нора снова спустились вниз, на кухню.
— Спасибо, что рискнули приехать сюда в такую жуткую погоду, — с улыбкой сказала хозяйка.
— Я ведь приехала на такси. А бедный водитель, наверное, совсем замерз, ожидая меня…
— Ему совсем не обязательно сидеть в машине, — заметила миссис Беннет. — Я сейчас надену пальто и схожу за ним. Кстати, эта арка ведет в столовую. Вы можете пройти прямо туда…
Столовая была, пожалуй, единственным, помещением, которого Нора еще не видела. Однако она решила дождаться хозяйку и осталась на кухне. Интересно, а где мистер Беннет? У Норы сложилось впечатление, что, кроме миссис Беннет, в доме никого нет. Однако мужчина здесь, несомненно, жил: в единственной меблированной спальне Нора заметила мужскую расческу на туалетном столике и галстук на спинке стула. А вот что действительно было странным, так это полное отсутствие женских вещей. Должно быть, Кэтрин Беннет из тех аккуратных хозяек, которые сразу убирают все на место.
В ожидании хозяйки Нора решила повнимательнее осмотреть кухню. Белые оштукатуренные стены, почерневшие балки потолка, каменные плиты на полу, большие дубовые скамьи — все здесь дышало стариной…
Она не слышала звука шагов, просто вдруг почувствовала на себе чей-то взгляд и резко обернулась.
В проеме арки стоял Ричард Редмонд в тонком черном свитере и домашних вельветовых брюках. Нора застыла, не веря своим глазам.
— Я решил узнать, почему это вы не идете в столовую, — с легкой улыбкой сказал он.
— Что вы здесь делаете? — спросила Нора неожиданно охрипшим голосом.
— Я здесь живу. Во всяком случае, собираюсь жить, когда все устроится. — Сделав шаг вперед, он легко обнял ее за талию и, подталкивая по направлению к столовой, сказал: — Идемте, а то ужин совсем остынет.
Ошеломленная, потерявшая дар речи, Нора послушно прошла в освещенную свечами столовую и села за длинный узкий обеденный стол. Мысли лихорадочно замелькали у нее в голове.
Итак, Ричард — если он сказал правду — хозяин этого дома. Но тогда Кэтрин Беннет и есть та женщина, на которой он собирается жениться, с упавшим сердцем догадалась Нора. Она представилась как миссис Беннет, значит, она замужем. Но и Ричард говорил, что женщина, которую он любит, пока что связана с другим.
Он сказал, что собирается жить здесь, когда все устроится. Видимо, они ждут официального развода Кэтрин. И заранее купили дом.
Ясно, что на свою скромную зарплату Ричард не смог бы позволить себе приобрести что-либо подобное, значит, дом приобретен на деньги миссис Беннет.
Но, хотя Нора совсем недавно познакомилась с Ричардом, она не могла себе представить, чтобы он женился из-за денег. Должно быть, он любит Кэтрин Беннет…
Но если это так и если у них с Кэтрин уже все решено, то зачем тогда ему она, Нора? Зачем он соблазнил ее в ту ночь, когда привез в Чеддингтон? Неужели просто воспользовался подвернувшейся возможностью? Так же как Артур с Шейлой.
Короткая встреча, никаких чувств. Сплошное притворство… Неужели Ричард способен на это? Ласкать ее и думать о той, кого любит…
Хватит, остановила себя Нора. Какое ей дело до Ричарда и его возлюбленной? Через неделю ее свадьба с Артуром, и все остальное не должно ее волновать. Но почему-то волнует.
— Ну и что вы думаете о Кэтрин? — спросил Ричард, словно проследив за ходом ее мыслей.
— Она мне очень понравилась, — сказала Нора. Затем, движимая желанием знать наверняка, добавила: — Наверное, вы ее очень любите?
— Да, — ответил он. — Очень люблю.
Нора опустила глаза и уставилась на белую скатерть. Ну почему ей так горько слышать признание Ричарда, что он любит другую женщину? Ведь она тоже любит другого.
Но что, если это не любовь, а лишь желание иметь мужа, создать семью? Просто Артур был первым мужчиной, к которому ее потянуло. Пока не появился Ричард…
Нет, не следует думать об этом. Слишком поздно. Уже четыре месяца она носит на пальце обручальное кольцо Артура, уже сделаны почти все приготовления к свадьбе. Нет, ничего изменить нельзя.
Просто она нервничает перед свадьбой, вот и все. Как только они с Артуром станут мужем и женой, она сразу поймет, что поступила правильно.
Норе почти удалось успокоить себя, но тут маленький демон сомнения снова высунул голову с вопросом: а что, если она поймет, что сделала ошибку? Ошибку, которую будет невозможно исправить.
— Надеюсь, вы не откажетесь от бокала вина?
Услышав голос Ричарда, Нора резко подняла голову. Взяв себя в руки, она холодно сказала:
— Не откажусь.
Наполнив сначала ее бокал, затем свой, Ричард снял крышку с большого блюда и объявил:
— У нас на ужин цыпленок по-мексикански. У вас нет возражений?
Нора только сейчас заметила, что стол накрыт на две персоны.
— А разве миссис Беннет не будет ужинать с нами? — озадаченно спросила она.
Глаза Ричарда весело блеснули.
— Кэтрин не любит мексиканскую кухню.
В любом случае хозяйке дома пора бы уже вернуться. Вспомнив, в каком состоянии находится мост, Нора с тревогой сказала:
— С ней ничего не могло случиться?
— Нет, я уверен, что нет, — беззаботно ответил Ричард, ставя перед Норой тарелку с едой.
— Нет, вы не понимаете, — возразила Нора. — Она пошла, чтобы поговорить с водителем такси и пригласить его в дом. Прошло уже много времени, ей пора вернуться.
— Она не вернется.
— Что значит — не вернется?
— Это значит, что она уехала домой.
— Домой? — удивленно повторила Нора. — А разве она живет не здесь?
— Нет, она живет неподалеку отсюда, в Финчвуде.
— Но как же…
— Пожалуйста, начинайте есть, пока все не остыло, — перебил ее Ричард, — а после ужина я с удовольствием отвечу на ваши вопросы.
Увидев по его лицу, что спорить бесполезно, Нора послушно взяла вилку. Когда тарелки опустели, Ричард налил две чашки кофе и предложил: