— У вас еще есть силы шутить? — простонала Роуз.
— Вы близко к сердцу принимаете заботы всех своих клиентов? — улыбнулся Энтони.
— Клиентов? — нахмурилась она.
— Да, покупателей.
— Не понимаю, о чем вы.
— Вы продавец-консультант, я ваш клиент, — терпеливо разъяснил он.
— Ах, так вы думаете, что я здесь работаю! — рассмеялась Роуз. — Ошибочка вышла.
— Извините. Я вовсе не хотел вас обидеть.
— Да вы и не обидели. Все в порядке.
— Вы подошли ко мне и спросили, нужна ли помощь, вот я и подумал...
— Ну вы выглядели так, словно вам действительно необходима была поддержка.
— Эти свадебные хлопоты меня утомили, — признался он. — Невесте главное хорошо выглядеть, а на остальное ей плевать. Однако я точно знаю, что не сносить мне головы, если я испорчу самый важный день в ее жизни.
— Вы не сможете все подготовить сами, — сочувственно произнесла Роуз. — Лучше покайтесь, пока не поздно. Или найдите другое агентство — их полно.
— Мы обратились в лучшее из лучших... и самое дорогое. Теперь я жалею, что поссорился с людьми, от которых зависела моя судьба. Понимаю, что мне придется расплачиваться за свою несдержанность, но... Я не мог поступить иначе.
— Что же работники агентства сделали не так? — поинтересовалась Роуз.
— Ах, не спрашивайте, — махнул рукой Энтони. — Это были личные счеты. А теперь уже поздно улаживать конфликт. После драки кулаками не машут. Ой, да что я все жалуюсь на жизнь. Вы ведь неспроста сюда зашли, а я вас отвлекаю. Вы, наверное, замуж выходите?
— Да, выхожу, — подтвердила она.
— Примите мои поздравления.
— А вы мои. Кстати, раз уж у нас завязался разговор... Продавщицы сказали, что вы собираетесь купить вазочки. Те, синенькие, с белыми цветочками у горлышка.
— Да, они мне понравились, — подтвердил Энтони. — А в чем проблема?
— Дело в том, — Роуз судорожно сглотнула, — что они мне жизненно необходимы.
— Забирайте, нет проблем, — ответил он равнодушно.
— Правда?! — воскликнула она, чуть не плача. — Ах, как я вам благодарна!
— Да не за что. — Его губы тронула мимолетная улыбка. — Приятно видеть счастливую невесту.
— А ведь я смогу отплатить за ваше великодушие, — вдруг встрепенулась она, заметив, что он собирается уйти. — Я могла бы порекомендовать вам одно агентство. Там работают настоящие профессионалы своего дела, будьте уверены. Я была на четырех свадьбах, организованных ими, — это фантастика!
— Они работают и на вас тоже?
— Нет, подготовку к своей свадьбе я не доверю никому. Тому есть причины. Я-то уж точно справлюсь сама.
— Я в этом уверен. — Теперь уже он улыбался во весь рот.
Роуз порылась в сумочке и вытащила из ее недр визитку.
— Держите. Советую позвонить им как можно скорее. У них очень много заказов. Скажите, что вы от Роуз Дойл, тогда они точно вам не откажут. Я постоянно подкидываю им клиентов.
— Они вам должны приплачивать, — пошутил Энтони.
— И правда, — усмехнулась она. — Я подумаю над этим.
Она встала и протянула ему руку. Он ответил на рукопожатие, легонько сжав ее ладонь.
— Приятно было познакомиться, — сказала Роуз. — И удачи вам.
— И вам, спасительница моя.
— Не вздумайте покупать свечи сами, — улыбнулась она на прощание. — Доверьтесь профессионалам.
Ее распирало от радости, когда она вышла из магазина с коробкой в руках, в которой лежали вожделенные вазочки. Однако больше всего Роуз радовалась тому, что смогла помочь человеку, у которого через всего пять месяцев состоится свадьба. Настоящая свадьба, следует заметить.
3
— С ума сойти! — прошептала Роуз, вперившись взглядом в экран монитора. — Вот везет так везет!
Она каждый день заходила на сайт невест, общалась там с теми, кто собирался замуж, узнавала новости и частенько находила что-то интересное. Вот как, к примеру, сегодня. Одна из постоянных посетительниц сайта по секрету сказала Роуз, что в пятницу состоится свадебная ярмарка. О таких событиях обычно говорили только самым близким подругам. Будущие невесты опасались конкуренток, которые могли утащить из-под носа самые лакомые вещички. А ведь на подобных ярмарках можно было задешево купить дизайнерские платья, винтажные украшения или эксклюзивные наборы посуды. Поскольку поток невест в Нью-Йорке никогда не иссякал, следовало всегда быть начеку.
Прочитав сообщение от виртуальной подруги, Роуз принялась писать ей благодарственное письмо, совершенно забыв о работе. О каких вообще должностных обязанностях могла идти речь, если на горизонте маячило такое грандиозное событие, как свадебная ярмарка!
Роуз чувствовала себя нормальной, когда общалась с другими невестами на этом сайте. Некоторые женщины готовились к событию за год, а то и за полтора. Они знали имена всех лучших стилистов города, обменивались адресами портних, давали друг другу советы... Когда Роуз нашла этот сайт, то поняла, что не одинока в своем безумии. Оказалось, что большинство женщин готово на что угодно, лишь бы надеть белое платье. Что только они ни делали, чтобы подтолкнуть своих мужчин к ответственному решению. Хитрили, становились на время ласковыми и сюсюкающими существами, ходили на курсы тантрического секса, даже прибегали к шантажу. Многие пытались добиться предложения руки и сердца, забеременев, однако таких особ Роуз не понимала. Вероятность того, что мужчина сбежит, услышав о беременности, была гораздо выше, чем если бы женщина прямо сказала о своем желании выйти замуж. Роуз, несколько лет постоянно посещающая сайт и женский форум, старалась учиться на чужих ошибках. Она разработала собственную стратегию покорения мужских сердец. И даже если бы что-то пошло не так, она знала, к кому обратиться за советом: сотни виртуальных подруг тут же откликнулись бы на ее зов о помощи.
— Свадебная ярмарка... — медленно произнесла Роуз, перекатывая эти два слова языком, будто спелые ягоды. — О...
Наверное, у нее был совсем уж безумный вид, потому что Роуз заметила, что коллеги поглядывают на нее с недоумением. Боясь скомпрометировать себя, она быстро закрыла окно сайта и принялась-таки за работу. Однако цифры плясали перед ее глазами, а на уме было только одно: скорей бы пятница!
Она все еще была в мыслях о ярмарке, когда ей позвонил Джейсон. Роуз так радостно приветствовала его, словно он уже давно был ее другом, по которому она успела соскучиться.
— Эгей, да у тебя отличное настроение! — рассмеялся он. — Извини, что не позвонил раньше, дел было невпроворот.
Роуз и не заметила, что с их встречи прошло несколько дней, однако, стремясь быть вежливой, сказала:
— Ничего страшного, я так и подумала, что тебе некогда. Я старалась не думать о том, что ты, возможно, стер номер моего телефона, как только мы расстались.
— Да разве я мог бы так сделать?! — с искренним возмущением произнес он. — Тебя невозможно забыть, Роуз.
— Надеюсь, это комплимент.
— А как иначе?
— Мой друг Коул говорит, что я так назойлива и болтлива, что мой голос звучит в его ушах еще несколько часов после расставания.
— Он к тебе несправедлив.
— Так и есть, — ответила она, улыбаясь. — Надеюсь, ты позвонил мне для того, чтобы пригласить меня на ужин?
— Как ты догадалась? — шутливо произнес Джейсон. — У тебя есть суперспособности и ты умеешь читать мысли других людей?
— К счастью, нет, — сказала Роуз, в этот самый момент встретившись взглядом со своим шефом. — Джейсон, мне пора, так что давай договоримся, когда и где встретимся.
— У тебя деловой подход, — восхитился он. — Мне нравится. Сегодня в восемь я заеду за тобой.
— Хорошо, — сказала Роуз и положила трубку. Спустя несколько секунд она осознала, что Джейсон никак не сможет исполнить свое обещание по вполне объективным причинам и перезвонила ему, рискуя нарваться на неприятности, потому как мистер Ворчун все не спускал с нее глаз.