Выбрать главу

— О, только не обращай весь свой гнев на меня! — воскликнула Беатрис, заметив грозное выражение на лице подруги. — Ведь если ты помнишь, я тоже помогала создавать твой новый образ, хоть любила тебя и прежде. Ну, право же, Энн!

Энн улыбнулась, отгоняя мрачные мысли прочь. Ей действительно хотелось, хотя бы сегодня, забыть о девушке, которой она была, и наслаждаться ощущением собственной красоты.

— Хорошо, — пообещала она, — сердитого лица больше не будет.

— Это уже лучше. — Они отпили по глотку пунша, и Беатрис обратилась к теме, которую они весь вечер старательно избегали. — Я заметила, что ты танцевала почти со всеми мужчинами, за исключением мистера Оуэна.

— Ты имеешь в виду «этого негодяя»? Когда это он успел стать «мистером Оуэном?» Между прочим, он не приглашал меня, — честно призналась Энн.

— Я видела, как он подходил к тебе раз пять или шесть, но ты тут же принимала чье-нибудь приглашение. Знаешь, Энн, если ты собираешься выполнить наш план, тебе придется, по крайней мере, разговаривать с Генри.

— Думаю, придется, — невесело улыбнулась Энн.

— Разве ты не хочешь продолжать нашу игру?

— Конечно, хочу. Просто в данный момент мне слишком трудно с ним общаться.

Это было только частью правды, и Энн это хорошо понимала. Несмотря на ее антипатию по отношению к Генри, всякий раз, когда она чувствовала на себе его взгляд, ее охватывал трепет, она тут же вспоминала его поцелуи.

— Он направляется к нам, — прошептала Беатрис.

Энн взяла себя в руки и одарила Генри самой обольстительной из своих улыбок.

— Уже лучше, — похвалил он, усмехаясь одними глазами.

Ее наигранная приветливость тут же испарилась.

— Если вы подошли для того, чтобы пригласить меня танцевать, мой ответ — нет. Мы уже дали окружающим достаточно пищи для разговоров. Что они подумают, если увидят нас танцующими? Достаточно плохо уже то, что мы посещаем одни и те же приемы. Пожалуйста, оставьте меня в покое, мистер Оуэн, Вы ставите меня в неловкое положение.

Что-то промелькнуло в его глазах, когда он поклонился ей, и Энн почувствовала острую необходимость сказать ему, что она не хотела быть такой грубой.

— Примите мои извинения, мисс Фостер, — сказал он светским тоном, — но я подошел к вам, милые дамы, чтобы пригласить на танец мисс Лейден. — Он повернулся к Беатрис. — Вы не откажете мне?

Беатрис неуверенно взглянула на Энн. В конце концов, она подала Генри руку и позволила отвести себя на танцевальную площадку. Энн смотрела им вслед, не зная, на кого она больше сердится, на него — за все его прошлые прегрешения, на Беатрис — за то, что так охотно пошла танцевать с ним, или на себя — за то, что хочет оказаться в его объятиях.

И снова Беатрис обнаружила, что внимание Генри приковано к Энн.

— Вы действительно хотели пригласить на танец меня, мистер Оуэн?

— Обещайте мне, что не обидитесь.

— Обещаю.

— Тогда я должен подтвердить ваши подозрения. Я хотел пригласить мисс Фостер.

— Она очень…

— Разгневана? Да.

Беатрис вдруг захотелось предупредить Генри, но она быстро справилась с собой. Выражение, промелькнувшее в его глазах, подсказало Беатрис, что бессердечного мистера Оуэна задел отказ Энн. Ей вновь пришлось напомнить себе, что Генри заслужил то, что Энн планирует с ним сделать.

— Я думаю, что вы заслужили ее гнев.

— Я тоже так думаю.

Беатрис нахмурилась.

— Если вы будете соглашаться со мной каждый раз, когда и говорю о нас что-то ужасное, мне будет довольно трудно продолжать ненавидеть вас, — сказала она прежде, чем поняла, как глупо это звучит.

— Я не рассчитывал на это, мисс Лейден.

Беатрис иронично усмехнулась.

— Вы хотите убедить меня, что заслуживаете прощения. Извините меня и Энн за то, что мы несколько подозрительны по отношению к вам. В конце концов, вы женились на Энн ради денег. Вы ничем не лучше остальных охотников за приданым.

— Должен напомнить вам, что я женился, чтобы получить мое собственное состояние, а не состояние Энн, — голос Генри дрожал от еле сдерживаемого гнева.

— И вы думаете, это может служить оправданием? — язвительно поинтересовалась Беатрис. Все ее хорошее настроение мгновенно улетучилось.

— Едва ли. Но, если бы мне пришлось оказаться в тех же обстоятельствах вновь, я поступил бы так же, Правда, я бы уладил развод по-другому. Я очень сожалею, что ей пришлось пережить тяжелые последствия развода, но между нами не было настоящего чувства. Вряд ли я разбил ей сердце.