Выбрать главу

— Судно, на котором возят контрабанду, — холодно отозвался оборотень, — О нем часто судачат в портовых тавернах, да и вообще по уголкам. Говорят, капитан на каждый рейс набирает новую команду, постоянной у него нет. Набирает таких же молокососов, как вы, а потом хоронит их в морской пучине, — он ухмыльнулся и ядовито прибавил, — Приятного путешествия.

— Ну, ты-то в любом случае с нами отправишься, — невозмутимо напомнил Людовик, — Так что путешествие будет априори веселым. Нда… — он на секунду закусил губу, задумчиво изучая взглядом корабль, — К контрабандистам я, конечно, готов не был…

— К ним никто готов не был, — Татьяна невольно поежилась и, не сдержав обреченного вздоха, прибавила, — Хотя что еще мог посоветовать пират… Господи, до сих пор не привыкну к мысли, что это был Чарли!

Луи равнодушно пожал плечами. Его пират-Чарли удивил не так сильно, вероятно, по той простой причине, что к безумствам этого мира он уже немного привык.

— Придется привыкать в процессе, — отозвался он и, набрав побольше воздуха, рявкнул во всю силу своих легких, — На «Соарте»! Капитан, ты оглох там, что ли?!

Где-то наверху, на палубе, заскрипели доски под чьими-то уверенными шагами.

— Коль жизнь и так полна печали, То вы бы лучше помолчали А раз корабль тих и нем, То, знать, не рады здесь вам всем,

— послышался чей-то спокойный, размеренный голос, и девушка недоверчиво застыла, вглядываясь в громаду судна.

Роман насмешливо хмыкнул.

— Капитан-рифмоплет, ну и везение. Будем всю дорогу слушать стишки без смысла, да еще и с глупыми оборотами… Нем-то скорее не корабль, а сам этот поэт.

— Я знаю этот голос, — Татьяна изумленно покрутила головой и, пару раз моргнув, неуверенно добавила, — Да и стихи… Андре? — последнее слово, имя она произнесла довольно громко и вполне закономерно была услышана. Скрип досок на палубе затих, — видимо, капитан судна изумленно прислушивался, пытаясь понять, не обманывает ли его слух.

— Татьяна?.. — наконец послышался сверху удивленный ответ. Доски вновь заскрипели и спустя несколько секунд через борт свесился, всматриваясь в пожаловавших к нему гостей, молодой светловолосый человек с собранными в небольшой хвостик волосами.

— Вот так встреча, — он удивленно покачал головой и, окинув взглядом всех собравшихся на причале людей, хмыкнул, — Вижу, ты нашла своих друзей. Что ж, я рад. А зачем ко мне вы пожаловали?

— Хотим прокатиться до Англии, — брякнул Роман и тотчас же поспешил исправиться, — То есть, наняться к тебе на борт матросами.

— Матросами? — Андре с сомнением оглядел троих худощавых молодых людей и девушку, перевел взгляд на связанного, довольно крепкого мужчину… недоверчиво вгляделся в него и откровенно остолбенел, — Вы… вы что, хотите сделать меня соучастником похищения? Да еще и такого человека, как лорд Ричард! Вы что… вы с ума совсем сошли? Да мне следует сейчас полицию…

— Остынь, — Ричард, к удивлению всех присутствующих решивший поучаствовать в беседе, приподнял подбородок, окидывая молодого капитана далеким от симпатии взглядом, — Полиция в первую очередь заберет тебя, контрабандист и, можешь не сомневаться, я тебя с большим удовольствием им сдам. Сам давно мечтаю тебя схватить.

На лицо молодого человека набежала тень. Игра в хорошего, добропорядочного гражданина была бессовестно разрушена и изломана, продолжать делать при ней хорошую мину не было никакого смысла, однако, и особенно соглашаться со словами лорда парню не хотелось.

Он медленно отошел от борта, прошелся вдоль него и, добравшись до нужного места, спустил на берег сходни. После чего сам же по ним и сошел и, приблизившись к своим собеседникам, окинул пленника долгим задумчивым взглядом.

— В трюме для тебя найдется место, — промолвил он неуловимо изменившимся голосом и, тотчас же стремясь развеять неприятное впечатление, мягко и сочувствующе улыбнулся, — Конечно, если я все же соглашусь принять вас на борт. Команда мне нужна, не буду спорить, но вы не кажетесь подходящими для таких целей. Вы, ребята, скорее пассажиры, чем матросы, матросам нужна сила…

Людовик удивленно вздернул бровь и повернулся к брату.

— Что-то, по-моему, этот тип нас хочет обидеть. Тебе так не кажется?

— Кажется, — виконт грустно вздохнул и, грозно нахмурившись, очень решительно шагнул к капитану судна, едва ли не хватая его за ворот, — Ты с кем разговариваешь, салага? Да мы с братом все моря мира избороздили, хотели одолжение тебе сделать! Хамить будешь — под килем протащим!