Выбрать главу

Напряжение в комнате возрастает, а парни кажутся необычайно молчаливыми.

Лили бросает тряпку на столешницу и, глубоко вздохнув, поворачивается лицом к нему. Я тоже поворачиваюсь и смотрю, как она неспешной походкой от бедра идёт к нему. Он не выглядит счастливым. На самом деле, у него довольно-таки болезненный вид. Лили была права, с ним что-то происходит. У него бледная кожа, и он дергается, как сумасшедший, потирая руки, затем проводит ими по своим длинным подернутым сединой тёмным волосам, зачесывая их назад, чтобы они не лезли в глаза.

В комнате повисает тишина в тот момент, когда Лили останавливается перед ним. Затем меня осеняет, почему Гус выглядит так, будто его вот-вот вырвет. Но Лили пока не догадывается, озираясь вокруг с паникой в глазах, а затем спрашивает Гуса:

— Что случилось, малыш?

Она проводит рукой по его волосам, отводя прядь, которая снова падает ему на лицо.

Гус несколько резко хватает её за руку, затем за другую, на долю секунды удерживая их в своей хватке, после чего опускается на одно колено.

По комнате разносится эхо затаенных вдохов.

— Финн, — произносит Лили, прикрыв рот рукой.

— Детка, ты, наверное, гадала, какого хрена со мной происходит. Я знаю, что вел себя глупо. Но я просто пытался найти способ спросить тебя о кое чем важном. Видимо, это будет самый серьёзный вопрос, который я когда-либо тебе задам.

Мы все улыбается, а половина женщин уже плачет. Поэтому, когда Лили ударяется в слёзы, начинает качать головой и отступает, никто из присутствующих не двигается.

Страх на лице Гуса сменяет паника.

— Детка.

Лили ведет себя очень странно. Разворачивается, прошептав «мне жаль», и выбегает из комнаты.

Гус не медлит ни секунды. Он выкрикивает её имя и бежит за ней, оставляя нас в недоумении, пытающихся понять, что именно сейчас произошло.

Женщины начинают перешептываться. Кроме меня и Бетани. Мы обе смотрим друг на друга, задаваясь вопросом, почему Лили не сказала «да». Она любит его каждой клеточкой своего тела. Так зачем убегать?

— Это их дело, — довольно громко произносит Дозер, чтобы его услышали все. — Не вмешивайтесь.

— Пойдемте открывать подарки, — предлагает Кэп, и это хорошая тема для смены разговора, потому что, как только он её озвучивает, кто-то из детей кричит «ПОДАРКИ!», и нас всех чуть не сметает свора детей, кричащих и бегущих в дом, вопя одно и то же.

К тому моменту, когда я открываю свой последний подарок полученный от моей новой семьи «Предвестников Хаоса», я измучена и готова заснуть на месте. Они избалуют меня, Уилл и ребёнка. По правде говоря, я понятия не имею, что я буду делать со всем, что мне надарили.

Схватив последний подарок под деревом, Уилл сует его мне в руки.

— Мамочка, ты ещё не открыла свой последний подарок.

Я бросаю взгляд на Санни, когда Уилл называет меня «мамочкой». Она сидит рядом со Смоуком, устроившись на краешке дивана. На краткое мгновение в её глазах проскальзывает грусть, но потом она улыбается и кивает. Смоук опускает ладонь на колено Санни и сжимает его.

Пару недель назад она призналась мне, что посещала психотерапевта и обсудила с ним немало проблем. Одной из которых была мучившая её так долго вина из-за того, что она считала себя плохой матерью. Она также призналась мне, что, глядя на то, как хорошо я лажу с Уилл и как сильно малышка меня любит, у нее стало спокойнее на душе. Я не знаю правда ли она имеет это в виду, но услышанное избавляет меня от страха, что однажды она передумает и примет решение забрать Уилл. В конце концов, дело сделано, но если она когда-нибудь захочет принять в жизни Уилл более активное участие, я не буду ей в этом препятствовать. Для нас обеих все сводится лишь к тому, чего хочет Уилл и что лучше для неё.

И так будет всегда.

— Открой его.

Я задумываюсь всего на секундочку. Но обведя взглядом комнату и всех присутствующих в ней людей, я качаю головой.

— У этого подарка особые инструкции. Она должна его открыть в одиночку, — говорит Мав, сидя позади меня и удерживая в своих объятиях.

— Но я хочу посмотреть, что внутри, — морщит свой маленький носик Уилл.

— Я покажу тебе после того, как открою его, хорошо?

Она переводит взгляд на меня, затем отходит и мгновенно находит, чем себя развлечь.

Вскоре народ начинает собираться и подтягиваться к выходу. Гости уезжают один за другим. Кроме Гриза, который на некоторое время задерживается, чтобы Уилл могла показать ему все, что она получила на Рождество, и мой новый детский садик, хотя я уверена по заговорщицкой улыбке, которую он мне адресует, он уже его видел.

Я погружаясь в объятия Мава и наслаждаясь ощущением его горячего дыхания на моей шее. Он сдвигает меня вправо так, что я сажусь в нему на колени.

— Мммм… я говорил тебе, как хорошо ты сегодня пахнешь? — шепчет он мне на ухо. — Мне нравятся эти новые духи.

Я в отрицании качаю головой.

— Да. Мне хочется нагнуть тебя прямо здесь и сейчас и затрахать до потери сознания, — он прокладывает дорожку поцелуев от моего уха до шеи. — Я говорил тебе, как горячо ты смотришься в своей новой одежде?

Я опять отвечаю отрицательно. Он проводит рукой по моим чёрным облегающим штанам сверху донизу, на обратном пути скользя рукой по внутренней стороне моего бедра. Он приподнимает меня так, чтобы я оседлала его.

— Мне нравится это. Ты одета, но такое чувство, что ты голая.

В комнату вбегает Уилл, и Мав сразу все останавливает. Уилл не один раз заставала нас в весьма компрометирующей позе и, поверьте мне на слово, не так-то просто объяснить пятилетнему ребёнку, почему Мав задрал мою футболку.

Особенно стянул её с меня через голову.

— Мав! Гриз хочет посмотреть, как я езжу на своём велосипеде. Ты придёшь мне помочь? Просто подтолкни меня, и я покачусь на нем, как раньше.

Я слышу, как Мав устало стонет, не потому, что не хочет помогать, а потому, что мы оба измотаны. Вместо того, чтобы найти оправдание, он отвечает ей согласием и снимает меня с колен. Прежде чем уйти, он крепко целует меня и говорит:

— Может быть, сейчас самое подходящее время, — он переводит взгляд на подарок, который я положила на диван рядом с собой, — открыть его и покончить с этим.

Я думаю, он прав. Рождество почти прошло, я и так долго откладывала.

— Я только удостоверюсь, что мне не о чем беспокоиться, хорошо?

Когда я наконец киваю ему, Мав подхватывает подарок и начинает его открывать. Мы заключили своего рода соглашение, что даже если этот подарок адресован мне, Мав, по крайней мере, должен открыть его и убедиться, что это не навредит мне или ребёнку, и не напугает меня досмерти.

Он слегка отворачивается от меня после того, как срывает упаковочную бумагу. Я вижу, что это маленькая деревянная шкатулочка, но не вижу, что находится внутри, когда он поднимает крышку. Тем не менее, я вижу, как Мав хмурится и замечаю недовольство тем, что он обнаруживает внутри.

— Я убью его нахрен.

— Что? Что это? — говорю я, протягивая руку.

Он отходит, чтобы отвести шкатулочку подальше от меня, но я зову его по имени и он замирает.

— Это от Пэппи.

У меня сводит желудок, а сердцебиение учащается.

— Что это? — спрашиваю я снова.