Лесное жилище наполнили ночные тени. Джулианна зажгла несколько свечей и вернулась к котелку. В это время проснулся Дейн.
— Что это? — спросил он.
— Бульон. Я подумала, тебе будет полезно. Хочешь?
Он кивнул.
Джулианна осторожно наполнила варевом деревянную миску и поднесла ее к кровати. Дейн с трудом сел, прислонившись спиной к стене. Ледяные иглы пронзили его плечо и левую руку. Не в силах пошевелиться, он здоровой рукой придерживал больную.
— Проклятие! — вырвалось у него. — Не думаю, что смогу держать эту чертову миску!
— Все хорошо. — Она заторопилась к нему. — Я покормлю тебя, если…
Он рассердился.
— Чего уж хорошего! Я не хочу, чтобы ты кормила меня как ребенка!
Джулианна застыла. Ей захотелось опрокинуть миску с бульоном ему на голову, но у нее болела душа при виде его состояния. И Дейн увидел это.
Прежде чем он смог что-нибудь произнести, она мягко сказала:
— Наверное, завтра ты почувствуешь себя лучше и сможешь сесть за стол, а сейчас попробуем по-другому.
Чуть позже она подала ему чашку с горячим бульоном.
Он без слов взял ее. Не колеблясь, сделал глоток. На его глаза навернулись слезы. Он закашлялся.
«Бог мой! Она что, бросила в котелок всю соль, остававшуюся в солонке?»
Джулианна стояла напротив. Большие синие глаза подозрительно уставились на него. В них явно читалось желание заслужить похвалу.
«А я-то, — мрачно подумал Дейн, — веду себя как животное».
Как ни плох был бульон, он выпил его весь до капли, отставил чашку и откинулся на подушку.
— Прошу прощения за свою несдержанность, — тихо сказал он. — Мне не следовало выходить из себя. Это не твоя вина.
Но дело обстояло именно так, и они оба знали это. Джулианна боролась с желанием зареветь. Она хотела отойти, чтобы Дейн не увидел ее слез, но он удержал ее руку.
Она качнула головой.
— Я… Все в порядке, — неловко сказала она. Он вдруг нахмурился, внимательно вглядываясь в ее лицо.
— Ты выглядишь усталой, — отметил он.
— Я чувствую себя хорошо. — Она засветилась улыбкой. — Правда.
Но Дейна нельзя было обмануть.
— Ты совсем без сил, ведь так? Почему ты так говоришь?
Да, эта маленькая женщина была упрямой и стойкой. Он попробовал другую тактику.
— Когда ты спала последний раз?
— Я не помню.
Он поднял бровь.
— Ты спала?
— Немножко, — солгала она.
— Неправда, — решительно сказал он.
— Я спала, — настаивала она. — Я спала здесь! — Она показала на стоящее рядом кресло.
Его глаза сузились. Он издал неодобрительный горловой звук.
— Но эту ночь ты не будешь спать в кресле. Она выдернула свою руку и подбоченилась.
— Ты определенно не в таком состоянии, чтобы помешать мне.
— Да? — Дейн позволил себе улыбнуться, указывая на пустую чашку. — С твоей помощью я восстановил силы.
Она моргнула. На самом деле она не была уж очень уверена в себе.
Не спуская с нее глаз, он взялся за одеяло с понятным ей намерением.
— Ты не посмеешь! — Это был страстный, гневный протест.
Дейн молчал, вопросительно глядя на нее.
— О, черт возьми! — выкрикнула она. Дейн вздохнул.
— Нужно ли напоминать, что я едва ли в состоянии приставать к тебе? И что подумают обо мне люди, если узнают, что я позволил женщине всю ночь провести в кресле, тогда как сам спал на кровати?
Их глаза против ее желания встретились, и он почувствовал, что Джулианна смягчилась.
— Они, без сомнения, подумают, что ты негодяй. И это соответствует действительности.
Он приподнял край одеяла.
— Никому из нас не будет лучше, если ты не отдохнешь.
— Но мне не подобает спать с тобой в одной постели. Это бесчестит меня.
Он рассердился.
— Сударыня, — рявкнул он. — Вы уже спали.
— С вашей стороны в высшей степени не по-джентльменски напоминать мне об этом.
Это правда. Но тогда у нее не было выбора, ведь она была пленницей, а теперь-то другое дело.
Она была готова сдаться. «Это безумие», — твердила она себе.
Она не знала этого мужчину, а то, что знала о нем, было достойно всяческого порицания! Он снова взял ее пальцы. Джулианна вдруг почувствовала, что он легонько притягивает ее к себе.
— Иди сюда! — позвал он. — Иди и ложись со мной, котенок.
Ее глаза расширились.
— Если бы тебе не было больно, — заявила она, — я обязательно стукнула бы тебя.
Когда она скользнула на кровать позади него, он издал какой-то звук, который напоминал наполовину смех, наполовину стон. Только мертвый смог бы остаться равнодушным к очарованию этой женщины.
— Ну, котенок! Если бы мне не было больно, я обязательно заслужил бы это.
Глава 7
Когда на следующее утро Дейн проснулся, Джулианна была уже на ногах. Она закалывала волосы перед маленьким овальным зеркалом, висевшим на стене рядом с дверью. Заметив, что он не спит, она обернулась.
— Доброе утро, — пробормотала она с испытывающей улыбкой.
— Доброе утро, — ответил он.
Он смотрел, как она идет к нему, и в нем вспыхнуло голодное желание. На этот раз она была в платье из белого муслина. Глаза Дейна пропутешествовали по изящному лифу, обшитому голубым кружевом. Высокая округлая грудь приподнимала материю. Кожа была молочно-белой и гладкой. Хотел бы он дотронуться до нее, до Джулианны, увериться, что она такая же нежная, какой кажется. А когда она присела рядом и слегка наклонилась, чтобы взглянуть на его плечо, он с большим трудом отвел взгляд от ложбинки и обнаженной груди. Даже острая боль, пронзившая его в тот момент, когда он изогнулся, не сняла несвоевременного желания. Его ноздри ощутили аромат роз. «Бог мой, как она свежа и мила!»
Внезапно он с горечью осознал свой собственный неприглядный вид.
Он не замечал, что Джулианна также изучала его, пополняя свое представление о нем. За всю свою жизнь ей не приходилось сталкиваться с таким мощным и неприкрытым мужским началом. «Очень неприятно, — решила она с раздражением, — почему, черт возьми, он так на меня действует?»
Она сидела, стараясь смотреть только на повязку, но ей это плохо удавалось. С обнаженной шеей и грудью он казался еще больше, чем обычно, был просто невероятно большим. Руки у него были длинные, с рельефно выпирающими мышцами, покрытые шелковистыми на вид темными волосками, с крупными запястьями; в длинных пальцах чувствовалась большая сила.
Когда она касалась его покрытой волосами кожи, в животе что-то ухало вниз, как кирпич. Мышцы живота сжимались, а где-то внутри появились незнакомые ощущения, которые она не смогла бы передать словами. Она отчаянно старалась успокоить скачущий пульс. Между ними должна же быть какая-то одежда: рубашка, жилет, куртка, шейный платок, а тут… Она не привыкла к такому. Ей было непривычно дотрагиваться до мужчины. И между ними не было ничего, только пугающая бронзовая мужская кожа…
Она старалась говорить так, чтобы голос звучал легко и ровно.
— Давай посмотрим, как у нас идут дела.
— А нужно?
Он потемнел и поморщился от боли, когда она начала разматывать полоски ткани.
Когда они наконец были сняты, Джулианна с облегчением вздохнула. Но при виде вспухшей, обезображенной стежками кожи ей сделалось нехорошо.
— Что, плохо, да?
Джулианна осмотрела рану внимательнее. Рана была еще свежей, с неровными краями, покрытая засохшей кровью.
— Вообще-то совсем неплохо, — осторожно сказала она. — Кожа вокруг покраснела и воспалилась, кое-где синяя, но, наверное, другого и быть не могло. Если честно, она выглядит гораздо лучше, чем я ожидала.
Джулианна уже поставила на стол тазик с горячей водой и приготовила стопку чистых бинтов. Когда она начала промывать рану, Дейн приготовился к худшему, но она действовала на редкость осторожно. Он следил за ее пальцами. Они были маленькими и тоненькими, как и она сама. Дейн смутно помнил, как она касалась его, гладила лицо, как звучал ее нежный, успокаивающий голос. «Но язычок-то у нее очень острый! Такое вот интригующее несоответствие», — размышлял он.