— Меня зовут Флара ди Корсо де Гонди! Я из великого и древнего Рода Гонди! И я не предавала Лигу, это она предала меня, когда решила забрать мою дочь. Потому с Лигой покончено, нравится это вам или нет! — прорычала она.
— У тебя нет шансов, дура! — бросил Ричард. — А вот у твоей дочери еще есть. Она может принять предложение, и стать верной женой Верховного… Но ты умрешь, в любом случае!
— Я отказываюсь! — крикнула, не задумываясь, Флорена.
— Что ж… — на лице мужчины появилась кровожадная ухмылка. — Ты сделала свой выбор, и я даже рад этому, — он, как и остальные собравшиеся, выхватил оружие и приготовился к бою.
Но сражение не началось, так как на площадку начал приземляться маленький двухместный вертолётик. Он явно никуда не спешил, и собравшиеся внизу люди никак его не волновали. Вертолётик просто решил приземлиться, и делал он это, невзирая ни на какие обстоятельства. Такой вот маленький вертолётик с большим характером.
— Кто-то из посетителей? — задумчиво проговорил Ричард, и посмотрел наверх. — Плевать! Энцо, разберись. Меня это раздражает, — указал он на вертолет.
И один из убийц выставил наверх руку, тут же выпустив из нее сконцентрированный звуковой удар. Волна устремилась к вертолётику, но разбилась о непроницаемый энергетический купол, что вдруг возник вокруг него.
— Что? — удивился Энцо, после чего еще несколько раз выстрелил по транспорту, но все его удары оказались бесполезны. Вертолётик, как летел, так и продолжил спокойно лететь. — Кто это такой? — воскликнул он, поняв, что такой защитный купол не пробить даже тяжелой ракетой.
Тем временем вертолет приземлился, и из него вышел молодой человек. Незнакомец смерил их взглядом, недовольно помотал головой, после чего развернулся и приказал пилоту улетать.
— А я тут пока развлекусь… — проговорил он с ухмылкой на лице, и направился куда-то в сторону, чтобы занять место с лучшим видом на сражение.
На правом плече у него Курлык, на левом сидит Лабладут. Но прежде, чем вертолет успел улететь, незнакомец достал из багажного отсека удобный складной стульчик и разложил его.
— Что происходит? — не понял Ричард.
— Не-не-не, не смотрите на меня! — крикнул молодой человек. — Я просто посмотреть, и винца попить! — он достал из сумки бокал и внимательно посмотрел на него. — Ой… Грязный… Запачкался, видимо, по пути… — вздохнул незнакомец. — Мне нужен чистый бокал!
Никто не понял, как это произошло, и каким образом прямо из крыши рядом с парнем появился дворецкий.
— Ваш бокал, сэр! — слегка поклонился тот, а спустя мгновение снова исчез.
— Ну всё! — парень отпил вина из чистого бокала. — Можете продолжать.
— Что продолжать? — не понял Ричард.
— Умирать продолжайте. Вы же для этого сюда явились?
— В смысле? — еще больше растерялся убийца.
— Вы что, не знаете правила этого места? — усмехнулся парень. — Вы можете явиться сюда, но любой, кто нападет на постояльцев — умрет.
— Что ты несешь, придурок?
— А ты поверни голову, — кивнул он куда-то за спину Ричарду, и ему пришлось обернуться.
А там Энцо уже лежит, весь бледный, и не дышит. А не дышит он потому, что во лбу у него красуется аккуратная дыра от пули.
Убийцы снова встали в боевую стойку, и завертели головами, не понимая, кто это мог сделать.
— Это он! — воскликнул кто-то из собравшихся, и указал на пьющего вино незнакомца.
— Мальчишка, ты хоть знаешь, что я тебе за это сделаю? — нахмурился Ричард. — Шутки кончились.
— Кончились? — улыбнулся тот, и из его тела вырвались мощнейшие потоки зеленого пламени. В разные стороны ударили разряды концентрированной энергии, а стоило ему подняться на ноги, как в небо устремился луч яркого зеленоватого цвета. От такой мощи убийцы чуть было не потеряли равновесие, хотя стояли довольно далеко. — Ну, так что? Расскажи, что ты мне сделаешь!.. — парень посмотрел на часы и тяжело вздохнул. — Эх, время… — он перевел взгляд на перепуганных дам. — Вы, правда, собирались с ними сражаться? Или они пришли убить вас?
— Пу-пу-пу… — Флара посмотрела на убийц, затем на странного парня. — Нет, мы просто постояльцы этого отеля. Мы хотим просто кушать, и…
— Хорошо, — перебил ее тот и щелкнул пальцами. — Разберитесь с ними, а я посмотрю, — он снова уселся в кресло и подлил себе вина.
Тогда как Флара начала медленно, бочком, подходить ближе к графу, и подтянула за рукав свою дочь. Увидев мощнейшую ауру, она поняла, что это за гость. И также осознала слова того дворецкого, оказывается, он не преувеличивал. А даже значительно преуменьшал.