Выбрать главу
* * *

Неплохо тут, природа красивая. Да и море теплее, чем в Архангельске. Можно даже залезть в воду, и не умереть. Чем, кстати, и пользуются мои спутники. Тот же Фип-че решил немного искупаться и потренироваться в открытии подводных порталов.

Пилот, и правда, заговорил спустя сутки после перемещения через половину земного шара. Но общается он односложными предложениями, и без крайней необходимости старается не говорить, но так даже лучше. Ведь чем меньше ты говоришь — тем лучше выглядишь в глазах окружающих. Как минимум, теперь он хороший слушатель.

Впрочем, пилот совсем не против. Поначалу он даже немного злился на меня, хотя внешне это никак не проявлялось. А теперь сидит довольный. Всё же коньякотерапия даром не проходит. Тем более, когда отпаивают бедолагу исключительно дорогим коньяком из личных запасов Фьорель.

Графиня тоже полностью поправилась. Поначалу я просто заключил яд в ее печени, создав пару капсул из соединительной ткани внутри. А потом, когда разобрались с самолетом, и жизни моих людей ничего не угрожало, занялся ее лечением более плотно.

Впрочем, такое быстрое выздоровление получилось тоже благодаря коньяку. Стоило мне махнуть пару бутылок, и исцеление тут же пошло на лад. Поняв это, графиня приказала слугам не экономить и предоставлять нам любой алкоголь из ее запасов по первой просьбе. А те одобрительно кивали, мол, русские прилетели, всё понимаем.

Теперь же мы с Фьорель и ее ближайшими соратниками сидим в шатре на берегу моря, и один из офицеров показывает на интерактивной карте перемещения вражеских войск и их предположительные планы.

— И, судя по вышеизложенному, смею предположить, госпожа Фьорель, что нападение произойдет в течение ближайших суток. Может быть даже время идет на считанные часы, — слегка поклонился женщине офицер.

— Они думают, что я мертва, — усмехнулась та, после чего слегка скривилась. — И вот вроде бы это нам на руку… Но с другой стороны — массированное нападение сейчас ни к чему. Да, они будут спешить, и потому не смогут подготовиться как следует, но и у нас остается слишком мало времени.

— Мы приложим все усилия, госпожа, — снова поклонился командующий. — На суше проблем не будет, там все укрепления подготовлены заранее, и силы стянуты к ключевым точкам. А вот в море… Наши силы не успевают соединиться, и главное, мы точно не знаем, какие силы направил противник.

— Возможно стоит отогнать наш флот к побережью и там принять бой? — предложил кто-то из командиров. — У нас есть чем встретить врага на берегу.

— Но тогда придется оттягивать артиллерию с суши, — помотал головой другой. — В таком случае, есть риск прорыва фронта, а о последствиях можно лишь догадываться. На земле мы хотя бы знаем, какие у врага в распоряжении силы.

— Но и морские силы можно примерно рассчитать по косвенным данным. Например, по последним донесениям шпионов, из порта Лоренс вышли пять линкоров третьего класса, а еще эскадра Мон-де-ланка была направлена в нашу сторону. Это четыре тяжелых фрегата и семь ракетных катеров поддержки, — стал зачитывать какие-то данные начальник разведки.

— Это очень важная информация, — кивнул командующий гвардией. — Нужно подготовить специальные тяжелые противокорабельные ракеты для линкоров и легкие торпеды с самонаведением под эти типы кораблей. И раз мы знаем, что линкоров точно пять — это упрощает нашу задачу.

— Шесть! — крикнул я, отвлекшись от распития коньяка. Тогда как остальные вдруг смолкли и как-то странно на меня посмотрели. — М? Что?

— Что шесть, господин Булатов? — сдержанно проговорил командующий.

— Шесть линкоров, говорю. А не пять. Они соединятся в море с другой эскадрой и придут сюда единым ударным кулаком, — пожал я плечами.

— Допустим, — кивнул командующий. — Но это не столь важно. Главное, что у них нет подводных лодок…

— Три штуки! — снова перебил его и, поймав на себе неприлично много взглядов, сразу вернулся к распитию коньяка. Эх, сюда бы еще кузнечика добавить, и вообще будет прекрасно. Но кузнечиков с собой не захватил, увы…

Некоторое время я просто сидел, тогда как все остальные смотрели на меня и будто бы ждали, что я еще что-нибудь скажу. Ну уж нет, у меня тут газетка интересная, там столько всяких захватывающих рисунков, что не могу оторваться.

— Госпожа… Кхм… — вежливо прокашлялся командующий, обратившись к Фьорель. — А вам не кажется, что он просто называет цифры от фонаря?

— Эй! — возмутился я, убрав газету на стол. — С чего это ты так решил?

— А откуда вам знать, сколько там кораблей? Еще и класс их называете! — воскликнул усатый мужик. Впрочем, тут все усатые, и это начинает напрягать. Отрастить мне усы тоже, что ли, чтобы не выделяться из толпы… А впрочем, ладно. — Смотри сюда, — показал на газету. А это оказалось и не газетой вовсе, а картой, с подробными описаниями всех действий врага.