Мэтти потянулась одной рукой за книгой, а второй подняла Люси на ноги.
— Ничего. Всего лишь библиотечная книга, которую мне дали по ошибке.
Очень убедительная ложь.
— По ошибке, ну конечно, — хихикнула Эдит. «Кама-сутра» — «Радость секса» — «Свидания для неопытных» — «Пара с мульти-оргазмом» — «Путь для женщины в большой секс». — Эдит прошлась по всем книгам, называя заглавия.
Собирая книги, Мэтти сказала:
— Это мое дело. Мое личное дело.
— Чушь собачья! — Эдит выпрямилась, упершись руками в полные бока. — Если бы ты хотела, чтобы это… дело было частным, ты не принесла бы эти книги сюда.
Эбигейл, ломая тонкие ручки, вмешалась:
— Эдит права, дорогая. Здесь что-то не так. То, что ты решилась принести сюда все эти книги, — это крик о помощи.
— О боже мой! — воскликнула Люси. — Вы решили стать проституткой!
Мэтти не сразу обрела дар речи.
— Что?!
Люси робко пожала плечами.
— Ну, мы все знаем, что вы нуждаетесь в деньгах, и все эти книги о сексе…
— И ты пришла к такому выводу?! Что я решила стать проституткой?!
Потирая одной рукой свой огромный живот, Люси нервно дернулась, а затем отвела глаза.
— Ну, так поступила Брук в «Золотом моменте жизни», когда ей потребовались деньги.
— Это полная чушь. — Мэтти повесила сумочку на плечо и твердым шагом направилась к двери.
Тем не менее Эдит не тронулась с места.
— Что? — требовательно спросила Мэтти. — Вы все с ума посходили? Это что, старость дает о себе знать? Вы же не думаете, что я собираюсь пойти на панель?
— Конечно, нет. — Эдит скрестила руки под тяжелой грудью. — Но тут кроется какой-то подвох, и я не позволю тебе войти до тех пор, пока ты не расскажешь нам, что происходит.
— Дорогая, мы только хотим помочь тебе, — поддержала Эбигейл.
— Да, — поддакнула Люси.
Конечно же, они хотели именно этого. Они были не курицами, нет. Они были настоящими хищницами.
В первый раз с тех пор, как Мэтти стала управлять магазином, она пожалела, что не наняла на работу нормальных служащих, которыми могла бы управлять. Которые были бы заняты только своими делами.
Мэтти оглядела их всех по очереди, надеясь, что они дрогнут. Эбигейл, сидевшая вместе с ней в больнице в течение долгих тяжелых недель, когда умирала бабушка. Эдит, которая помогла Мэтти найти юриста, специализировавшегося на разводах.
И Люси. Бедняжка Люси. Она была одной из учениц Мэтти, когда та работала в школе первый год. В двенадцать лет Люси уже была трогательной, уязвимой и красивой, как девушки Лас-Вегаса. Честно говоря, Мэтти была удивлена, что Люси так долго удавалось избегать проблем.
Эти женщины были не просто ее служащими, они были ее друзьями. Практически ее семьей. Как она могла сказать им, чтобы ее оставили в покое?
В конце концов, суровый взгляд Эбигейл сломил Мэтти.
— Хорошо, хорошо. Я все вам расскажу. Но давайте все-таки войдем. Люси сможет сесть, Эбигейл приготовит чай, а я положу книги — они тяжелые.
Эдит изучала противницу, размышляя, не лжет ли она. В итоге она посторонилась.
— После вас, босс.
— Хмм, — промычала Мэтти, проходя в дверь.
Босс? Это звучало забавно.
Сегодня Мэтти так и не нашла успокоения в вещах, которые обычно ее умиротворяли на работе круги разноцветной материи, необычные ароматы чая Эбигейл, бодрящий запах накрахмаленной и рассортированной ткани и веселые стены, увешанные стегаными одеялами, сделанными здесь, в магазине.
— Мы ждем.
Побаиваясь их реакции на откровенный рассказ, Мэтти опустила многие детали, когда говорила о внезапной поездке Джессики в Швецию, несносной экс-супруге Брэда и его огромном опыте в сфере помощи малому бизнесу.
— Ну, как вы видите, все довольно просто. — Несмотря на все заверения Мэтти, три пары глаз смотрели на нее с сомнением. — Он поможет магазину, а я в ответ дам ему пару советов насчет его брака.
— О боже. — Эбигейл бросила обеспокоенный взгляд на Эдит и отхлебнула чай.
Эдит внимательно смотрела на Мэтти своими проницательными глазами.
— Что за совет? Насчет секса?
— Что? — Мэтти потребовалось некоторое время, чтобы сообразить: сделанный Эбигейл вывод основан на книгах, ныне спрятанных в ее кабинете.
Мэтти сумела подавить смешок. Почти. — Да нет. Я думаю, что одна из тех вещей, в которых Брэду не нужны ничьи советы, — это секс. Я просто дам ему кое-какие советы о женщинах и взаимоотношениях с ними.
Нахмуренные брови Эдит образовали единую линию, пересекающую лоб.
— Ты пытаешься прыгнуть выше головы, детка.
— Я не прыгаю выше головы. Я точно знаю, что делаю.
— Давайте-ка проверим, правильно ли я все поняла, — произнесла Люси. — Вы много лет были влюблены в Брэда…
Мэтти насторожилась.
— Откуда ты знаешь?
Люси вздрогнула, смутившись.
— Мне Джессика рассказала.
— Джессика?! — Когда подруга вернется из Швеции, им с Мэтти будет о чем поговорить.
Люси продолжала:
— Итак, парень, в которого вы были влюблены много лет, вернулся в город всего лишь на две недели. Он живет в вашем доме, и вы считаете это хорошей идеей?
— Послушай, — ответила Мэтти, — я была увлечена Брэдом с тех пор, как мне исполнилось десять.
Скажу честно, безответная любовь ничего хорошего мне не принесла. Всю свою жизнь я считала, что Брэд — идеальный мужчина для меня. Провести с ним некоторое время — единственный способ развеять этот миф.
Она благополучно умолчала о своем намерении переспать с ним. Почему-то Мэтти была уверена, что собравшаяся здесь публика этого не одобрит.
— Поверьте мне. Я знаю, что делаю.
Они по-прежнему не выглядели убежденными.
— Но, дорогая, — заметила Эбигейл, — а что, если ты снова влюбишься в него?
— Я не собираюсь в него влюбляться. Все, что мне нужно делать, — это оставаться эмоционально независимой, и все будет в порядке. Кроме того, он приехал меньше чем на две недели. За этот срок никто не может влюбиться.
Эбигейл нахмурилась.
— Мы просто беспокоимся о тебе. Ты не лучший специалист в том, что касается мужчин.
Мэтти снова насторожилась.
— Я прекрасно разбираюсь в людях.
Эдит фыркнула.
— Ты слишком доверчива. Вспомни, как тебя провел Майк.
— В этом случае нет ничего похожего на то, что было с Майком. Для начала, я не собираюсь допускать его к своим финансам. Кроме того, у меня уже все спланировано. — Хотелось бы ей чувствовать хотя бы половину той уверенности, которая звучала в ее голосе. — Пока я буду придерживаться намеченного пути, все будет замечательно.
— Даже извилистая дорога кажется мышке прямой, — пробормотала Эбигейл.
Мэтти нахмурилась.
— Я — мышка?!
— Дорогая, мы все становимся мышками, когда сталкиваемся с непреодолимыми трудностями.
Главное, не попадись в свою же мышеловку.
ГЛАВА ДЕВЯТАЯ
Неужели люди действительно это делали?
Мэтти с интересом рассматривала картинку, на которой был изображен человек с вытянутыми над головой и привязанными к спинке кровати руками.
Картинки интриговали ее. Секс с Майком был… скучным. И впервые в жизни Мэтти об этом пожалела.
О, она ни в чем не винила бывшего мужа. Точнее, в разводе была не только его вина. Мэтти тоже не много сделала, чтобы спасти их семейную жизнь. Однако теперь она поймала себя на чувстве сожаления, что не попыталась ничего изменить, когда у нее была такая возможность.
«А что насчет Брэда?» — спросил неугомонный внутренний голос. Если однажды Мэтти окажется в постели с Брэдом, понадобятся ли ей подобные штучки? Или же будет достаточно того, что он рядом? Она подозревала, что верным было последнее предположение.
В конце концов, ее сексуальная неудовлетворенность заявляла о своем. После стольких лет ожидания ей не потребуется ничего экзотического. Все, что нужно Мэтти, — это Брэд в ее постели. Его божественное тело, отданное ей на милость. Его кожа, касающаяся кожи самой Мэтти. Его губы, руки, прикосновения, доставляющие ей удовольствие.