О, они явно что-то замышляли. Она могла только надеяться, что это не будет похоже на то сводничество, которым они занялись после ее развода.
Племянник Эдит был очень мил, однако ей не очень интересен был человек, у которого шестеро детей, и ей было безразлично, как поправилось его здоровье благодаря дыхательной гимнастике.
Большую часть времени Мэтти проводила в магазине, заперевшись в кабинете или комнате для инвентаря наверху, где она могла делать вид, что работает, прячась от внимательных глаз. Именно там Люси и нашла ее, занятую сортировкой и оценкой привезенной ткани, через неделю после ухода Брэда.
Сперва Мэтти услышала тяжелую поступь беременной женщины, которая быстро поднималась по ступенькам. Недовольно покачав головой, она стряхнула с рук пыль и поднялась с колен. Дверь открылась и в комнату ворвалась Люси.
Мэтти тут же накинулась на нее:
— Доктор сказал, что нужно воспринимать все спокойно! Бежать вверх по лестнице…
Люси подняла руку, прерывая Мэтти на полуслове.
— Кое-кто хочет видеть владельца магазина.
На мгновение рот Мэтти приоткрылся. Затем она его захлопнула. Вновь попытавшись отряхнуть руки, она произнесла:
— Что ж, я не могу ни с кем встречаться прямо сейчас. Им нужно назначить встречу и вернуться завтра утром. — Но затем любопытство победило, и Мэтти спросила:
— А они сказали, что им нужно?
Люси глуповато улыбнулась.
— Это кто-то, кто хочет снять здесь помещение.
— О! — Мэтти была одета для того, чтобы перебирать инвентарь, а не встречаться с потенциальными арендаторами. Однако, если она откажется, он или она может уже не вернуться. — Что ж, тогда проведи их сюда.
Улыбка Люси стала шире, но вместо того, чтобы выйти за дверь, она подбежала к Мэтти. С материнской заботой она пригладила волосы Мэтти и заправила выбившуюся прядь ей за ухо.
Мэтти отвела ее руки.
— Люси, я уверена, что и так сойдет для… кто бы там ни был.
Люси шаловливо пожала плечами и выбежала, оставив дверь открытой. Прежде, чем Мэтти смогла определить, замышляет ли Люси что-то или у нее просто выброс гормонов, дверь распахнулась еще шире, и в комнату вошел Брэд.
Мэтти резко вдохнула, втянув в нос достаточно пыли, чтобы задохнулся слова. Она кашляла, чихала и отплевывалась, желая только одного — раствориться в воздухе и не встречаться с ужасным плодом сводничества ее служащих. И Мэтти знала, как она выглядит. Знала, что пыль покрывает ее кофту и колени джинсов. Знала, что волосы висят в беспорядке, несмотря на все усилия Люси. И единственное, о чем она мечтала — это броситься в его объятия. Но каким-то образом она осталась стоять на месте.
— Почему ты здесь? — Ее голос звучал хрипло.
Это от пыли. А от чего же еще?
Он прошел в комнату и закрыл за собой дверь.
— Я пришел поговорить с тобой об аренде этого помещения.
— Не нужно тратить мое время. — Мэтти повернулась к Брэду спиной и подняла с пола журнал для записей. Пусть он думает, что ты слишком занята, чтобы с ним разговаривать.
— А я и не трачу его, — Брэд подождал, пока Мэтти снова обернется к нему. — Я звонил на прошлой неделе и обговорил все детали с Эдит. Я подпишу договор об аренде прямо сейчас. Могу выписать тебе чеки на первый и последний месяц аренды.
Мэтти даже не попыталась скрыть свою подозрительность.
— Что это, Брэд? Другая тактика? Все еще хочешь выиграть?
— Нет.
Искренность в его глазах удивила Мэтти.
— Тогда что ты здесь делаешь?
— То, о чем я уже сказал. Я хочу снять это помещение.
— У тебя есть офис в Сан-Франциско.
— У меня был офис в Сан-Франциско. Я отказался от него. Я решил, что пора возвращаться домой.
До тех пор, пока я не приехал сюда, я и не понимал, до какой степени соскучился по этому месту.
Его голос был полон острой тоски. Мэтти было не трудно поверить, что Брэд хочет вернуться домой. В конце концов, она сама прожила здесь почти всю свою жизнь. Этот город был ее частью. Почему бы он не мог быть частью Брэда?
Но сдать ему помещение в ее магазине? Чтобы она каждый день видела его? Как Мэтти могла сделать это?
Брэд словно почувствовал ее колебания. Он пододвинулся к ней, его голос был мягким и убеждающим.
— Я знаю, как ты могла бы использовать доход от аренды. Месячная рента покроет выплату долга. И я буду рядом. Я смогу тебе помочь, как только понадобится.
Он остановился в нескольких дюймах от Мэтти.
На мгновение время остановилось. Свет проникал сквозь окна. Лучи солнца играли в волосах Брэда и зажигали искорки в его синих глазах. Даже пылинки, кружащиеся в воздухе, словно вибрировали от энергии, струившейся между ними. Брэд потянулся к ее щеке пальцами и погладил ее.
Мэтти заставила себя отступить, но она двигалась медленно, словно сражалась за контроль над своим собственным телом.
— Нет, Брэд. Я не могу на это пойти. Ты все время давишь на меня… — Ее голос поднялся, в нем были панические нотки, слышные даже ей самой. — Я не хочу…
Брэд прижал Мэтти к своей груди, прислонив ее голову к плечу.
— Ш-ш… Все в порядке.
Мэтти вдруг расслабилась, чувствуя себя в безопасности в кольце его сильных рук. Нежно покачивая ее вперед-назад, Брэд пробормотал:
— Я больше не собираюсь на тебя давить.
Мышцы Мэтти напряглись от удивления. Она отстранилась.
— Ты передумал?
Брэд ослабил объятия, чтобы посмотреть ей прямо в глаза.
— Нет. Я не передумал. Я по-прежнему хочу жениться на тебе. Я люблю тебя.
Сердце Мэтти подпрыгнуло, а затем забилось о грудную клетку.
— Ты…
— Позволь мне закончить. — Брэд прижал палец к ее губам. — Когда я просил тебя выйти за меня замуж, я предложил тебе все, чего, как я думал, может желать любая женщина. Но я не подумал о том, чего хочешь именно ты.
Он положил ладонь на щеку Мэтти, поглаживая ее большим пальцем. Чувства кипели в ней. Ей хотелось обнять его за шею и сказать «да». Но еще больше ей хотелось услышать то, что он собирался ей сказать.
— Всю жизнь ты чем-то жертвовала ради других людей. Ты отказалась от своей мечты присоединиться к Корпусу мира ради Майка. Ты отказалась от карьеры учителя ради своей бабушки. Я не хочу быть еще одним человеком, ради которого ты принесешь себя в жертву. Я хочу быть тем, кто будет жертвовать собой для тебя.
— Я не понимаю.
— Всю свою жизнь я знал, чего мне хочется. Деньги, бизнес, семья, дети. Теперь все, чего я хочу, — это быть с тобой. Если у меня не будет тебя, я не хочу жениться. Единственное, чего я хочу больше, чем жениться на тебе, — знать, что ты счастлива.
Он отступил и сунул ей в руки объемный конверт.
На нем были логотипы местного туристического агентства. Мэтти открыла конверт и заглянула внутрь. Там были несколько сложенных листов бумаги, но основное место занимал пакет с билетами на самолет и страховыми талонами.
Уставившись на бумаги, Мэтти вслух прочла место назначения.
— Рио-де-Жанейро, Бразилия. Ты даришь мне билеты в Бразилию?
— Это, конечно, не Корпус мира, но… — Брэд пожал плечами. — Знаешь, процесс приема волонтеров очень сложный. К тому же ты не выбираешь место назначения. Надеюсь, это не хуже. В бразильских тропических лесах есть исследовательская станция, которой требуется преподаватель младших классов для детей ученых. Работа на два года, начинается в сентябре.
Ты бы уехала на следующей неделе в Рио для шестинедельных курсов обучения португальскому.
Мэтти могла только ошеломленно смотреть на билеты. Наконец медленно покачав головой, она пробормотала:
— Я не могу оставить…
И вновь Брэд прервал ее.
— Я знаю, тебе не захочется покидать магазин.
Именно поэтому я переезжаю в Пало-Верде. Я буду здесь. Эдит и Эбигейл клянутся, что смогут сами управляться с магазином. Люси начнет посещать занятия по бизнесу в колледже весной. Она уже готовится к поступлению. К тому времени, как ты вернешься из Бразилии, она будет готова взять на себя магазин. Ты снова сможешь преподавать. Или путешествовать. Как ты захочешь.