Усевшись на пол, Изабель привалилась спиной к стене и обхватила колени руками, она старалась не смотреть туда, где пролилась кровь Боунса. А Беннинг направился к стенному шкафчику, открыл дверцу и вытащил веревку. Быстрыми и уверенными движениями он сделал петлю и перебросил веревку через балку в центре комнаты. После чего, забравшись на стул, закрепил один конец веревки и подергал за нее, испытывая на прочность.
В желудке Изабель словно завязался узел. Ее била дрожь, и она мысленно взмолилась: «О Господи, сделай так, чтобы Роман поскорее оправился. И пусть он побыстрее сообщит обо всем Маркусу и констеблям!»
Но приедет ли сюда сам Маркус?
Да, приедет! Должен приехать! И вовсе не потому, что он любит ее, а потому, что он поклялся ее защищать. Ведь Маркус Хоксли — человек чести. И он сдержит свое слово.
Сделав глубокий вдох, Изабель попыталась успокоиться. Сейчас ей ни в коем случае нельзя было терять присутствие духа. Не следовало полагаться на то, что помощь придет вовремя. Ведь Маркус мог и опоздать. Значит, ей надо что-то придумать… Надо как-то выиграть время…
Повернувшись к Калцеру, Изабель заявила:
— Напрасно вы считаете, что все для вас закончится благополучно. Ведь вы всего лишь новый прислужник мистера Беннинга. Он использует вас для своих гнусных целей, а потом, когда вы закончите свою работу, он избавится от вас. И не станет вам платить. Именно так и произошло с вашим предшественником Робби Боунсом. — Указав на лужу засохшей крови на полу, Изабель продолжала: — Здесь истекал кровью Боунс, убитый полицейским после того, как Беннинг донес на него. Я подозреваю, что вы будете следующим.
Гарольд Беннинг шагнул к Изабель и ударил ее по лицу.
— Заткни пасть! — заорал он в ярости.
А Калцер с удивлением взглянул на него, ему ни разу еще не приходилось слышать, чтобы мистер Беннинг выражался подобным образом.
Нахмурившись, Калцер проворчал:
— Мистер Беннинг, я не дурак. Уверен, что она говорит правду о старине Боунсе. Я хочу получить деньги сейчас же, немедленно.
— Получишь свое, когда девчонка будет болтаться на балке, как мы договорились! — закричал Беннинг.
— Нет, не согласен! — Калцер решительно покачал головой. — Я хочу получить деньги сейчас!
Мужчины яростно спорили, осыпая друг друга ругательствами. А Изабель, воспользовавшись этим, принялась осматривать пол в поисках хоть чего-нибудь, что могло бы послужить оружием.
Внезапно она заметила треснувший стеклянный горшок, в котором было множество кистей. Подобравшись к горшку, она быстро осмотрела кисти — все они были старыми, а их длинные ручки потрескались. Выбрав две самые длинные кисти, Изабель без труда переломила их пополам, обернув юбкой, чтобы заглушить треск. Концы этих щепок оказались довольно острыми, и именно это ей и требовалось.
Мужчины по-прежнему спорили, и Изабель, повернувшись к ним, окинула их оценивающим взглядом. Она тотчас же поняла: хотя и Беннинг мог бы легко с ней справиться, Калцер был гораздо опаснее. И, следовательно, именно от него надо было избавиться в первую очередь. Конечно, ей едва ли удастся убить негодяя, но она, возможно, сумеет как-то ранить его — хотя бы для того, чтобы выиграть время. Сейчас жизнь ее висела на волоске, и она должна была немедленно что-то предпринять. Причем следовало действовать решительно.
Тут спор мужчин, наконец, закончился, Беннинг сдался и со вздохом полез в карман. Вытащив пачку банкнот, он бросил ее на стол, стоявший перед Калцером. «Вероятно, Беннинг хотел использовать эти деньги для бегства из страны и вовсе не собирался платить сообщнику», — подумала Изабель.
— Что ж, Калцер, я выполнил условия сделки, — пробурчал он. — А теперь займись девчонкой. И сделай все так, как я говорил.
Калцер протянул руку к деньгам, спрятал их в карман куртки, а потом, повернувшись к Изабель, стал медленно к ней приближаться, — причем шел слишком уж медленно…
И в какой-то момент Изабель вдруг поняла: этот ужасный человек, убивая, получал удовольствие — потому и растягивал его, приближаясь к ней так медленно. Почувствовав шум крови в ушах, она до боли в пальцах сжала свое самодельное оружие, пряча его за спиной.
Прошло еще несколько секунд, и Калцер наконец потянулся к ней… В следующее мгновение она вонзила одну щепку ему в глаз, а другую — в шею.
Раздался душераздирающий вопль. Обезумев от боли, Калцер принялся крушить все вокруг — точно раненое животное. Он схватил с книжной полки и разбил о стену стеклянный горшок с кистями, и осколки дождем разлетелись по полу. Изабель же метнулась к двери и, выбежав в коридор, бросилась к лестнице. Она слышала за спиной крики Беннинга, а затем услышала топот его сапог — было ясно, что он побежал за ней.
У самой лестницы Изабель вспомнила о прогнившей ступеньке и, перескочив через нее, стала быстро спускаться. Когда же она сбежала вниз, раздался оглушительный трески вся лестница закачалась. Бросив взгляд через плечо, Изабель увидела Беннинга — вскинув руки, он пытался удержаться на верхней ступеньке, не выдержавшей его веса. Отбежав от лестницы на несколько шагов, Изабель оглянулась и вскрикнула от неожиданности. Ноги Гарольда Беннинга свисали вниз, а грудь оказалась насаженной на чудовищно острый конец расщепившейся ступеньки, глаза его были широко раскрыты, но в них не было жизни — смерть настигла его внезапно, и он даже вскрикнуть не успел.
Изабель в ужасе замерла, ей казалось, она не сможет сделать ни шага. А в следующую секунду на верхней площадке появился Калцер с пистолетом в руке. По шее его струилась кровь, однако щепки в ране не было, — очевидно, он сумел выдернуть ее. Но из глаза его по-прежнему торчал обломок кисточки.
Изабель пронзительно вскрикнула, когда прогремел выстрел. Однако боли она не почувствовала. Зато увидела, как Калцер рухнул на пол. И тотчас же за спиной у нее раздался крик:
— Изабель!
Обернувшись, она увидела Маркуса с пистолетом в руке. Снова вскрикнув, Изабель бросилась в его объятия. И тут же все закружилось перед ней и завертелось. А в следующее мгновение ее поглотила тьма.
Глава 49
— А я думал, ты действительно никогда не падаешь в обморок, дорогая, — услышала она во сне ласковый голос Маркуса. — Изабель, любовь моя, пожалуйста, проснись.
В голосе его звучали любовь и нежность, и ей казалось, что и эти слова, и этот голос — просто сон, чудесный, замечательный сон…
Она шевельнулась и подумала: «Ах, как не хочется просыпаться…». Да, ей ужасно не хотелось просыпаться — хотелось, чтобы этот сон продолжался как можно дольше.
— Изабель, дорогая!
Она поморщилась и тихонько вздохнула. Неужели ей придется проснуться? Но она не хотела, чтобы Маркус исчез из ее сна, не хотела снова встретиться с реальностью. Она знала: случилось что-то ужасное. Но ей никак не удавалось вспомнить, что именно.
— Любимая, проснись.
Изабель почувствовала прикосновение. Чья-то рука прикоснулась к ее щеке с необычайной нежностью.
Она вздохнула и открыла глаза. Рядом с ее постелью сидел на стуле Маркус, и его красивое лицо походило на трагическую маску. Волосы же были в полнейшем беспорядке, как будто он в волнении постоянно ерошил их пятерней. А его темные глаза смотрели на нее с беспокойством не мигая.
Изабель обвела взглядом комнату и тотчас же поняла, что находится в своей спальне, в доме на Сент-Джеймс-стрит.
— Ты потеряла сознание, — сказал, наконец, Маркус. Она в растерянности заморгала.
— Нет-нет, я никогда не теряю сознания. Тут он вдруг улыбнулся и пробормотал:
— Дорогая, я очень за тебя боялся. Ты два часа пролежала совершенно неподвижная.
Изабель приподнялась и села на постели. И в тот же миг воспоминания о недавних событиях обрушились на нее точно лавина. Да-да, она кое-что вспомнила…
Студия. Петля. Гарольд Беннинг и Калцер, Изабель невольно поежилась — по спине ее пробежал холодок. Она снова пошевелилась и вдруг ощутила какую-то странную боль в ногах. Сунув руку под одеяло, она обнаружила, что ноги ее забинтованы.