Выбрать главу

Лили 

Дом Джека на Ибице — это триумф кубизма модернистской архитектуры, стоящий чуть ли не внутри утеса и имеющий внушительный каркас в виде опоры, сделанный из бетона, со стальными колоннами и балками. Потайной гараж открывается дистанционно с пульта.

— Вау, — восклицаю я.

— Именно это я и сказал, когда увидел результат творчества дизайна.

У входа подвешенный на стальном каркасе парит в воздухе куб перед свободными раздвижными дверями, приглашая нас в потрясающе минималистический холл. Он как бы расширяет все пространство за счет плавающей крыши, через которую попадает естественное освещение. Раздвижные двери и стеклянный фасад имеют открытую планировку стирая границу между внутренней и внешней частью дома.

Джек раздвигает стеклянные двери, и мы выходим к бассейну. Вдали виднеется сине-зеленое море. Оно такое красивое, что захватывает дыхание. Теперь я понимаю, почему он хотел приехать именно сюда, чтобы подумать. Это место кажется современным, но при этом сохраняет свою природную первобытность и естественность. Мне потребовалось время, чтобы я смогла намного лучше его понимать. Он – эмоциональный мужчина, которому просто необходимо буйство природы, поскольку она является частью его. Именно поэтому он ездит на лошади без седла.

Некоторое время мы оба молча стоим, вдыхая соленый морской бриз. Затем он смотрит на меня сверху-вниз, все равно еще с взъерошенными волосами, но уже немного посвежевший.

— Пойдем, я покажу тебе остальную часть дома.

Естественное освещение доходит до самих отдаленных уголков помещения и все время присутствует ощущение простора, появляющееся из-за огромных окон. Дом состоит из двух гостиных, трех спален с видом на море, кухни, столовой и подвала, в который мы не спускаемся.

Он открывает холодильник и достает пакет.

— Я иду плавать в море, — говорит он. — Желаешь?

— А как ты доберешься до моря? Мы находимся довольно-таки высоко.

— Я покажу тебе, — говорит он, и увлекает меня в глубину сада, где есть крутая лестница, которые ведет вниз к небольшому частному пляжу, до которого по-видимому добраться по-другому невозможно.

— А что в пакете? — спрашиваю я, стараясь аккуратно следовать за ним.

— Хлебные мякиши для рыб.

— Мы собираемся кормить рыб?

— Да.

Он ведет меня к концу лестницы, мы стоим на полоске желтого песка, которая полностью окружена скалистыми утесами и морем.

Он притягивает меня к себе, прижимает и приподнимает мой подбородок.

— Я собираюсь долго плавать. Ты сможешь развлечь себя, пока я не вернусь?

— Почему я не могу плавать с тобой?

Он хмурится, волнуясь.

— Я поплыву очень далеко.

— Ладно, я поплаваю немного, а потом лягу на пляж и буду ждать тебя.

Он наклоняет голову и слегка прижимается своими губами к моим.

— Никуда не уходи.

Я качаю головой.

— Кто сможет покинуть этот рай?

Он передает мне пакет с хлебными мякишами.

— Что мне делать с этим?

— Ты должна встать по пояс в воду и бросить горсть.

— Хорошо.

Он улыбается и начинает стаскивать одежду, причем делает с такой скоростью, создается впечатление, что он не может дождаться, чтобы попасть по скорее в воду. Он раздевается донага, и полностью обнаженный широкими шагами направляется к волнам, я наблюдаю за ним — загорелый, сильный и такой превосходно прекрасный. Когда вода начинает доходить ему до уровня бедер, он поднимает руку и погружается в волны.

Я тоже делаю шаг в море. Оно такое прозрачное, что практически заставляет погрузиться в него. Я захожу на глубину, и когда вода достигает моей талии, начинаю бросать пригоршни хлебных мякишей. Честно говоря, я испытываю настоящий шок, потому что вокруг меня начинается такая внезапная активность морской фауны. Все мякиши исчезают просто за считанные секунды. Зачарованно я бросаю еще одну горсть и на этот раз погружаю голову в воду, чтобы взглянуть на то, что происходит под водой. Это совершенно маленькие серебряные рыбки с черными узорами, очень красивые. Опять все мякиши исчезли, я немного поплавала и ложусь на песок, наблюдая, как Джек все еще плывет вперед.

Я закрываю глаза и позволяю солнцу подсушить кожу. Но я понимаю, что не могу расслабиться до конца. Сажусь и смотрю в сторону море, но я его больше не вижу. В панике бегу к кромке воды, потому что это все на что я способна. Мои глаза прикованы к его мощным рукам, которые идут брасом, и он все дальше и дальше уплывает. Когда он становится всего лишь маленькой точкой на горизонте, у меня сжимается горло от страха. А что, если по-настоящему сильное течение поглотит его?