Полидевк
"Счастлив будь, кто бы ты ни был! Какой здесь народ обитает?
Амик
Счастлив и вправду я, видя людей, мной не виданных раньше.
Полидевк
Нас не страшись: справедливы всегда мы, сыны справедливых.
Амик
Я не страшусь. От тебя поучений ничуть мне не надо.
Полидевк
Что ж ты так дик и надменен и все понимаешь превратно?
Амик
Да, я таков уж как есть. Но в страну твою я же не лезу.
Полидевк
60 Если б пришел ты туда! Ты б с подарками прибыл обратно.
Амик
Мне их не надо. А здесь для тебя ничего не готово.
Полидевк
Что ж, мне, мой милый, ты даже воды не предложишь напиться?
Амик
Это узнаешь и сам, коли губы от жажды засохли.
Полидевк
Что же, деньгами иль платой иной убедить тебя можно?
Амик
Руки подняв, выходи ты один на один побороться.
Полидевк
Только в кулачном бою? Или также ногами о бедра?
Амик
Нет, кулаки ты сожми, да, смотри, собери свои силы.
Полидевк
Кто ж ты? И против кого поднимаю кулак я с ремнями?
Амик
Видишь меня ты вблизи, и поверь мне, я бабой не звался.
Полидевк
70 Что ж, за какую награду с тобою мы будем бороться?
Амик
Буду твоим я, моим назовешься ты, если осилю.
Полидевк
Только одни петухи так дерутся, надув свои гребни.
Амик
Что ж? С петухами ли будем, иль, может быть с львами мы схожи —
Только за эту награду с тобою я драться согласен.
Это промолвил Амик и, поднявши ракушку пустую,
Громко в нее заревел. И* собралась к платанам тенистым
Бебриков рать пышнокудрых, ракушки призыв услыхавши.
Также пошел к кораблю, что сюда из Магнесии[288] прибыл,
Всех созывая героев, в сраженьях прославленный Кастор.
80 Силу придавши рукам канатом, сплетенным из кожи,
Оба бойца обтянули суставы ремнями большими.
Став в середине лужайки, дышали погибелью оба.
Вспыхнула тотчас меж ними борьба за удобное место —
Кто из них станет спиной к сиянию яркому солнца.
Ловко тогда, Полидевк, ты сумел обойти великана,
Так что прямые лучи в лицо попадали Амику.
Бросился разом Амик с распаленным от ярости сердцем
И кулаком замахнулся — тотчас же его в подбородок
Ловко сразил Тиндарид; тот, еще рассердившись сильнее,
90 Правильный бой нарушая, напрягшись, ударами сыпал,
Низко склоняясь к земле. Воинственным бебрики кликом
Все подбодряли его, а герои — бойца Полидевка;
Страшно казалося им, что его, навалившись, осилит
Здесь, на стесненном лужке, похожий на Тития[289] воин.
Зевсов же сын, то с одной стороны, то с другой нападая,
Бил по лицу то одною рукой, то другою, и этим
Буйный напор унимал Посейдонова дерзкого сына.
Тот, опьянев от ударов, плевался алою кровью.
Громко воскликнула вместе героев дружина, увидев,
100 Как ему страшные раны осыпали челюсть и губы,
Как заплывали глаза в размозженных, опухших орбитах.
С толку сбивая его, кулаками будто без цели
Начал махать Полидевк и, увидя, что тот растерялся,
Разом попал кулаком в переносицу, между бровями,
вернуться
288