alien-ar: (tr.) to alienate: to sell, dispose of (estates, property, rights); ne -ebleso: (jur.) mortmain. (cf. enemik-igar, igar des-favor-oza). Ex.: Alienar sua havaji. — DEFI
alienac-ar: (intr.) to be in a state of alienation (mental derangement); -ika, -iko: deranged, insane (person). — EFIS
aligator-o: alligator. — DEFIRSL
aliment-ar: (tr.) to supply with what is necessary (as water, fuel to a machine, provisions to a town, food to a family or person) (cf. nutrar); -o: alimentation: supply, maintenance, feeding; -ala, -anta;alimentaclass="underline" sustaining. — DEFIS
aline-o: (print.) a line of which the first word is indented; a new paragraph. — DFI
alini-ar: (1925) (tr.) to align, to set in line. — EFIS
aliquant-a: (math.) aliquant. — EFIS
aliquot-o: (math.) aliquot. — EFIS
aliterac-ar: (tr., intr.) to alliterate. Def: Komencar (finar) per la sama sono o soni; IV-649.— DEFIS
aliz-o*: (bot.) whitebeam (tree) (Alnus glutinosa).
alizarin-o: (chem.) alizarine. — DEFIRS
alize-o: trade-wind. Def.: Vento qua suflas konstante dum la tota yaro inter la tropiki; II-641. — FIS
alk-o: (zool.) elk (Cervus alces). — DEISL
alkald-o: (1925) (Spanish magistrate) alcalde. — DEFIS
alkali-o: (gen. sense) alkali; -oza, -atra: alkaline; -ema: alkalescent; -igar: to alkalize (turn into a.); -izar; to add a. to; -oz-eso: alkalinity. — DEFIRS
alkaloid-a,-o: (chem.) alkaloid. — DEFIRS
alkemi-o: alchemy; -isto: alchemist. — DEFIRS
alkemil-o*: (bot.) alchemilla, lady's mantle (genus Rosaceae).
alkohol-o: alcohol; -oza, -ema, -atra: alcoholic, spiritous; -igo, -izo: alcoholization; -ismo: alcoholism; -ajo: spirits; -oz-eso: alcoholicity; -ika, -iko: (med.) alcoholic (person); -macerajo: a. extract. — DEFIRS
alkoholometr-o: alcoholometer. — DEFIRS
alkoholometri-o: alcoholometry. — DEFIRS
alkov-o: alcove: recess. — DEFIRS
almanak-o: almanac: yearly calendar with variety of information; (fig.) year-book; adres- -o: directory. —DEFIRS
alme-o: alme(h): Egyptian musical entertainer. — DEFIS
almon-ar: (intr.) to give alms (ad ulu); -o: alms, alms-giving; -ema, -oza; charitable (in giving); -ero, -isto; -ulo, -ino: almoner; charitable person; -kesto: poor-box. — DEF
aln-o (bot.) alder(-tree) (Ainus); -bosko: a. grove. — FIL
alo-o: aloe (plant); -ligno: a. wood: agalochum; -suko: juice of a. —DEFIRSL
alodi-o: allodium, freehold estate, fee-simple estate (opp. to feudo); -ala: allodial. — DEFIRS
along-e: along, at the side of; -irar: (tr.) to go along, skirt, coast. Ex.: Ni iris alonge (od, alongiris) la bordo dil lago. — EFI
alonj-o: lengthening piece; leaf (of telescope, table); (jur.) allonge (of bills of exchange); Def.: Tubo quan on adjuntas ad altra por longigar ol o por igar ol komunikar kun altra tubo o vazo; III-134; anke uzata por (la prolonguro di) la tabli e trati; VII-197. — DeF
alopati-o: allopathy. — DEFIRS
alopeci-o: (med.) alopecia: loss of hair, baldness (cf. kalva, sen-hara, senpila). — DEFIS
alos-o: (ichth.) alose: shad (genus: Alosa). DeFSL
alotrop-a: (chem.) allotropic; -eso: allotropy. - DEFIRS
aloy-ar: (tr.) to alloy; combine metals by fusion; -o, -uro: alloy (of metals); (fig.) any impure mixture; quality (of things in general); bon- -a: good quality, blue-blooded (of per-sons), high standard of quality (of things). Ex.: Bronzo esas aloyuro. (fig.) Esas poka vertui sen kelka aloyeso. — EF
alp-o: alpine pasture; -ala, -atra: alpine; -acens-isto: a. climber. — DEFIRS
alpak-o: (1964) alpaca. — DEFIRS
«alpari»: (fin.) at par (cf. para).
alt-a: high, tall, lofty (also used with pressure, sound); -ajo: a high object, a height; -ulo: a tall man; -eso: highness; -igar: to make higher, raise; -eskar: to rise, get higher; -a-reliefo: (art.) high relief; alta grad-a, -o: of high degree, high grade; minim-alteso (di aquo): low-water mark; ica chambro esas alta de dek e kin pedi: this room is 15ft. high. V. exp.: alta, basa; suba, supera; infra, supra; sura; inferiora, superiora: Alta e basa expresas dimensiono. Ex.: La supra etajo esas basa e la infra etajo esas alta (E. the uppermost story is low and the lowermost story is high). Anke en la tekniko, on parolas pri vaporo ye alta (basa) preso, od en la muziko, pri alta o basa noto, sono. Suba e supera havas senco relativa ed indikas nur situeso o direciono relate determinita punto, t.e. nivelo plu o min alta. Exemple, konsiderante domo kun sis etaji, e parolante de la vidpunto di ta, qua lojas sur la triesma, la supera etaji esas la 4Є, 5Є, 6Є; la suba etaji esas la 2Є, la 1Є e la ter-etajo. Supra ed infra havas senco absoluta, ed indikas loki o parti en determinita objekto. Segъn la supera exemplo, la supra etajo esas la 6Є, la infra esas la ter-etajo. Sura relatas ulo supera e kontakte kun ulo, do la sura etajo esas nur la 4Є. On uzas prefere la supr-ajo, la infr-ajo por indikar la materiala parto di l’objekto, e la supro e la infro por indikar la geometrial extremajo o surfaco. Ex.: la supro di la komodo esas horizontal; la suprajo de la komodo esas marmora (od: ek marmoro). En citado, on dicas: Videz supere (E. look (anywhere) above) o videz supre (E. look at the top); videz sube (E. see below) o videz infre (E. see at the bottom). On uzas superiora, inferiora en la sociologiala e ekonomikala senco por indikar ta qua esas rispektive super o sub ulu per la povo ed autoritato; II-163, 664; III-411. Ant.: basa. — eFIS