antonomazi-o: (rhet.} antonomasia. Def: Remplasigo di propra nomo per komuna nomo equivalanta, o reciproke; V-483. Ex.: L'anjelo di la skolo (vice Santa Thomas). — DEFIRS
antracit-o: anthracite, hard-coal. —DEFIRS
antrax-o: (med.) anthrax: carbuncle. — DEFIS
antropoid-a, -o: anthropoid. — DEFIRS
antropologi-o: anthropology. — DEFIRS
antropometri-o: anthropometry. —DEFIRS
antropomorf-a: anthropomorphic; -ismo: antropomorphism. — DEFIRS
antus-o: (1949) a type of pipit (bird). — DEFIRS
anul-ar: (1949) (tr.) to annul. — DEFIS
anunc-ar: (tr.) to announce; -o, -ajo: (act; what is announced) announcement; -anto, -ilo: announcer; klame -ar vari: to cry wares (for sale); korne -ar: to wind the horn; -o-festo; (rel.) Annunciation (March 25th). DEFIS
anus-o: (anat.) anus; -ala floso: anal fin. — DEFIS
anxi-ar: (intr., pri, pro, de) to be anxious, -o: anxiety; -oza: anxious. — DEFIS
aorist-o: (gram.) aorist. — DEFIRS
aort-o: (anat.) aorta. — DEFIRS
aortit-o: (med) aortitis. — DEFIRS
apanaj-o: appanage: royal grant of domain or allowance; -izar: to endow with an a. — DEFIRS
apar-ar: (intr.) to appear (to or before); -o, -ajo: appearance (act); ad, avan ulu); to become visible, be in sight, come to light; -igar: to cause to a. to; apparition (thing visible); to put in an appearance, -anta:apparent, plain, obvious, ostensible, specious; -ar por la formo: show oneself; fantom- -o: apparition (ghost) Ant: Des-aparar. — DEFIS
aparat-o: (tech., surg.) apparatus; machine, instrument or appliance used to perform a certain operation. —DEFIRS
apart-a: apart: separately, aside, alone; -a paroli: words spoken aside. Def.: Signifikas quaze separita, izolita, sola; VII-154. Ex.: Aparta parolo (en teatro od en vivo); aparta lernado (lernar aparte, t.e. sole e sen docanto); prenar ulu aparte (por parolar a lu specale, exter e for la ceteri). Lu dormas en aparta chambro (ne en la komuna dormeyo). Lu manjas an aparta tablo (ne an la komuna tablo). — DEFIS
apartament-o: apartments: suite of rooms; flat. — DEFIRS
aparten-ar: (intr.) to appertain, pertain; belong to by right, nature or custom; -ajo: appurtenance. Ex.: Algeria apartenas a Francia. Il apar tenas a bona familio. Domo e lua apartenaji. — EFIS
apati-o: apathy: want of feeling, indifference (cf. indiferent-eso); -oza: apathetic, impassive. Ant.: anim-oz-eso, viv-em-eso. — DEFIRS
apel-ar: (intr.) to appeal (in law); (fig.) to call for aid or sympathy (ad ulu, pri ulo); facar apelo: to lodge an a.; asignar -o: to give notice of a. (pri). Ex.: Me apelas a vu por regulo di ca questiono; apelar pri un judicio o tribunalo ad altra. — DEFIRS
apendic-o: (lit., anat., zool., bot.) appendix; -o verm-atra, -o-forma: vermiform a. Def.: Parto qua servas kom prolonguro di parto precipua. — DEFIS
apendicit-o: (med.) appendicitis. — DEFIS
apene: (adv.) hardly, scarcely, barely. Ex.: Il apene arivis. Il apene eskapis la morto. — FIS
apercept-ar: (tr., philos.) to know by intuition, immediate impression, aperзu.
aperitiv-o: (2001) aperitif. — DEFIRS
apert-ar: (tr.) to open, unclose (also fig. with heart, soul, etc.); -(ad)o: (act) opening; -uro: aperture, hole, gap; -e openly, plainly, frankly (cf. kandida); -iva, -ivo: aperient, laxative; mi- -ar: to half open (a door, etc.). An.: klozar. — DeFIS
apetit-ar: (tr., pr. and fig.) to have an appetite for; crave or desire (instinctively); -o: appetite, longing; -ig-iva, -ivo: appetizing, appetizer; -igar: to give or cause an a. for; -ig-anta: appetizing, relishing. Ex.: La stomako apetitas la nutrivi. Apetito sensual, karnal, perversa. Il havas nesaturebla apetito por richaji. Ant.: saturar. —DEFIRS
api-o: (bot.) smallage, wild celery (Apium). — DEFIRS
api-pomo:: a small red apple (Malum Appianum).
aplanat-a: (opt., photo.) aplanatic. — DEF
aplast-ar: (tr.) to crush, squeeze, squash (soft objects); (fig.) to overwhelm, overburden, oppress; rul- -ilo: (a steam or other) roller (as on streets). Ex.: Aplastar insekto per la pedo, vit-beri per presilo. Aplastita per laborego. Aplastar adverso en diskuto. V. exp.: On povas presegar stala bulo sen aplastar ol, kontre ke on aplastas argilo sen presegar; III-198. — FIS
aplaud-ar: (tr.) to applaud, clap; (fig.) to express approbation, -(ad)o: applauding; -i: plaudits; -anto, -ero: applauder; -ist-aro: claque (paid clappers at theater). — DEFIRS
aplik-ar: (tr.) to apply, lay on, impose; -ar su: (fig.) to apply oneself (the mind, attention); -o: application: applying; -ajo: thing applied; -ebla: applicable, apposite, suitable. Def.: Pozar ulo sur ulo. — DEFIRS
aplomb-o: (fig.) assurance, self-confidence, self-possession (cf. audaco); (inst.) plummet, plumb-line; -a: upright, plumb, self-assured, confident; stacar aplombe: to stand upright, plumb. Def.: Signifikas propre: vertikala pozeso, vertikaleso, e nur metafore: fido en su ipsa, audaco (t.e. sentimento, ke on stacas vertikale, solide sur sua pedi). IV-528. — DeFIRS