Выбрать главу

Exempli

2:05 - du kloki kin 3:40 - tri kloki quaradek 17:00- dek e sep kloki

14:47- dek e quar kloki quaradek e sep

two o'clock (02:00) - du kloki

five past nine (09:05) - non kloki kin

quarter past six (06:15) - sis kloki e quarimo

quarter to seven (06:45) - sis kloki e tri quarimi

twenty five to elven (10:35)- dek kloki triadek e kin

seven minutes to seven (06:53) - sis kloki kinadek e tri

"Qua" as an Interrogative Adjective

"Qua" as we have seen can mean "who/which/that". When placed before a singular or plural noun "qua" then means "what?" or "which?": Qua hundo? - What dog/ Which dog? Qua hundi? - What dogs/ Which dogs?

Qua, Qui, Quo - Summary

Interrogative:

Singular: Qua viro venas? - What man is coming? Pluraclass="underline" Qua viri venas? - What men are coming? Singular: Qua venas? - Who is coming? Pluraclass="underline" Qui venas? - Who is coming? Singular/Plural Quo venas? - What is coming? Relative:

Singular: La viro qua venas - The man that is coming. Pluraclass="underline" La viri qui venas - The men that are coming. Singular: La treno qua iras - The train that is going. Pluraclass="underline" La treni qui iras - The trains that are going.

Weather

Verbs in Ido relating to weather are impersonal. The "it" used in English does not really refer to anything, and must not be translated:

Pluvas - It's raining (pluvo - rain)

Nivas - It's snowing (nivo - snow)

Frostas - It's freezing (frosto - a freeze)

Ventas - It's windy (vento - wind)

Pruinas - It's frosty/ There's a frost. (pruino - frost)

Vortaro

agnoskar - to admit/acknowledge

ankore - still/yet

audar - to hear

avino - grandmother

cayare - this year (adverb)

danko pro - thanks for

decidar - to decide

divenar - to become

ecepte - except

esforcar - to try

fortunoza - fortunate

fotografuro - a photograph

gambo - leg

ja - already

hospitalo - hospital

infanteto - baby

invitar - to invite

kozo - thing

kara - dear (affection)

kuzo - cousin loko - place mortar - to die nomo - name omni - everybody pluvar - to rain post-karto - post card praktikar - to practise prezente - at present respondo - answer se - if

ruptar - to break saluto - greeting Skotia - Scotland trista - sad/sorry til nun - as yet/ so far vakance - on holiday venonta yaro - next year

Letro ad Amiko

La 27ma di agosto Kara Maria

Danko pro la interesanta letro e la bela post-karti quin tu sendis a me. Me esas/es tre trista audar ke tua avino ruptis gambo kande elu esforcis klimar Blanka Monto (Mont Blanc) cayare. Elu esas/es tre fortunoza ke elu ne mortis.

Me havas kuzo qua deziras divenar klimero, ma prezente ilu nur evas ok yari. Ilu praktikas sur la muro en la gardeno. Til nun ilu ne falis.

Adube tu iros vakance en la venonta yaro? Se tu ne ja decidis, me invitas tu a Skotia. Ofte pluvas hike en Skotia, me agnoskas to, ma esas/es multa interesanta loki e kozi quin ni povos vidar. Ni certe vizitos Edinburgh.

Tu volis vidar mea familio. Do me sendas a tu fotografuro. Tuja konocas la nomi di omni ecepte la infanteto qua nomesas Paul.

Skribez balde tua respondo. Mea saluti a tua avino e la familio.

Tua amiko, Roger

Vortaro

quala? - what sort of, what kind revuo [RE-vwo] - magazine

of, what or how is it like? membro - member

renkontrar - to meet societo - society

abonar - to subscribe to libro-listo - book-list

Questioni pri la letro

Quala esas/es la post-karti de Maria? -> Ol esas/es interesanta.

Qua ruptis gambo? -> Avino di Maria.

Quon elu klimis? -> Elu klimis Blanka Monto.

Kad elu mortis? -> No, fortunoze elu ne mortis.

Qua deziras divenar klimero? -> Kuzo di Roger.

Quante ilu evas? -> Ilu evas ok yari.

Sur quo ilu praktikas? -> Sur la muro en la gardeno.

Kad ilu falis? -> No, til nun ilu ne falis.

Se Maria venos a Skotia, kad elu e Roger vizitos Edinburgh? -> Ho, yes.

Quon Roger sendas a Maria? -> Fotografuro di/pri la familio di Roger.

Quale nomesas la infanteto? -> Lu nomesas Paul.

Quon Roger esperas recevar balde? -> Respondo de Maria.

Generala Questioni

Ka vu parolas Ido bone? -> Yes, nam Ido esas/es marveloze facila.

Ka vu ofte lektas Ido? -> Yes, me prizas lektar libri en Ido.

Ka vu povas skribar Ido? -> Komprenende yes ed anke devas me.

Ka vu skribas ad Idisti en altra landi? -> Yes, kelkatempe.

Ka vu renkontras altra Idisti? -> No, tre rare. Nam ne esas multa Idisti.

Kad esas/es multa Ido-libri en vua domo? -> No, nur kelka libri che me.

Ka vu kompros altra Ido-libri? -> Yes, me intencas komprar oli.

Ka vu havas libro-listo? -> Yes, la listo de Cardiff.

Ka vu abonis Ido-revui? -> Yes, kelka revui.

Ka vu esas/es membro dil Ido-Societo? -> Yes, membro di Franca Ido-Societo e di Nord-Amerikana Ido-Societo.

De Certena Lektolibro

Lektajo 01

Lajorno e la nokto. La somero e la vintro. La vorti e la frazi. Un homo havas un boko e du oreli. Du homi havas du boki e quar oreli. Un manuo havas kin fingri. Du manui havas dek fingri e povas aplaudar altri. Granda e mikra. Multa o poka. Bela o leda. Mea amiko havas du granda domi. Multa domi havas poka pekunio. Li havas bela flori en la gardeno. Il havas altra laboro.

Lektajo 02

Ante parolar on devas pensar. Me volas lernar la linguo Ido. Tu venas por laborar. Adube tu volas irar? Me volas kelke promenar. Singla homo havas nur un boko por parolar, ma du oreli por audar. La infanti sekrete ludas dop la domo. Quon facas la genitori? La patro skribas plura letri e la matro lektas bela libro.

Lektajo 03

Li ne esas hike. Tu ne esas ibe. Ube ilu esas? Ni ne savas. Vi promenas ofte.

Me ne esas en la domo. Kad ilu komprenas to? No, ilu ne komprenas.

Ka la infanti ploras? No, li ne ploras, kontree li ridas.

Kad omna homi esas kontenta? No, nur tre poka homi esas kontenta.

Komprero: "Ica piri ne esas manjebla, li esas acerba (sour)." Vendisto: "Yes, me savas lo, ma me ne manjas li, me vendas li."

"Neteso esas tre importanta. Me balnas omnayare adminime (at least) unfoye, tote indiferenta kad [lo] esas necesa one."

Lektajo 04

Mea kuzino havas tri kati, elu multe amas li. Ilu ne pluse parolas kun elu.

Karlo havas du bela libri, lu ofte lektas oli.

Ka vu savas Ido? - No, ne ja (=ankore ne), ma me lernas ol.

Viri e mulieri esas/es en la restorerio, ili drinkas vino, eli drinkas kafeo kun lakto.

Gasto: "Pro quo en ica urbo la reda vino esas/es plu chera kam la blanka?"

Restoristo: "Ka vu opinionas ke ni recevas la farbo gratuite?"

-"Me ne povas dicernar vuajemeli, quankam (although) me vidas li omnadie."

-"Ma esas/es ya tre simpla, la una nomesas Henriko, e la altra nomesas Alberto."

-(Ma esas/es ya tre simpla dicernar meajemmeli, Henriko e Alberto.)

Lektajo 05:— parenti - relatives

La vorti di la frazo.

Mea patro evas quaradek yari. Tua biciklo esas/es ankore nova.