Ka on tragas* (wears) pijamo en la nivo? -> Komprenende ne!
Ka vu sentas vu kom varma prezente? -> Yes, suficante varma apud herdo.
Quante facile vu respondis a la unesma questiono? -> Sen irga problemo.
Quante ofte vu lektas biblioteko-libro? -> 2o3 foyi en la semano.
Quante kustas marko postala por letro ordinara? -> Forsan 2 o 3 marki.
De ube vua familio venas? -> La mea ne esas de aristokrataro (aristocracy).
En qua komtio (county) vu habitas? -> En Idia di Japonia.
Quanta kuzin vu havas? ->10 kuzi.
Ka vu skribas per vua dextra o per vua sinistra manuo? -> Per mea dextra.
De Lernolibro Italiana: - 09
Quante evas ca puerulo?
Ilu evas ok yari, e lua fratino esas dek-e-un-yara.
Ye qua kloko li arivos?
Ye dek e tri kloki.
Kande la treno departos?
Ye du kloki kinadek e sep (minuti). -2:57
Qua kloko nun esas?
Esas dek e un kloki e tri quarimi. - 11:45
Quala arborin vu plantacos (plant)?
Me plantacos querki (oak-trees) e fagi (beech-trees).
Quantesma dio di la monato esas?
La duadek e nonesma (29th) o la triadekessma (30th), me ne plu savas.
Kad vu kompris sigareti?
Yes, sigareti po sisadek centimi ye singla pako.
Me manjis tre poke, un bokedo (mouthful), en la imprimerio.
Ho! Qual infantalajo!
Ta trovajo esas precoza.
La paroko (priest) di ta parokio (parish) esas tre zeloza, quankam olda.
Ilu restis dum tri hori. Irgu qua venos, ne aceptez lu.
Kinople ok esas quara-dek. 5x8 = 40
La triimo di dek e kin esas kin. 1/3x15 = 5
De Lernolibro Italiana: -10
Qua pozis to aden la manjo-chambro di nia gemastri?
Tre bel aer-navo pasis super nia kapi ca-matine.
Ka la tir-kesti (drawers) di ta moblo ne plu havas klefo?
Quon vendis a vuta moblisto?
Nur quar stuli ed un mikra skribotablo.
Kande la pluvo cesabos, forsan aparos en la nubi ciel-arko (rainbow).
La ter-pomi (potatoes) esas manjajo precooza precize pro ke li esas chipa.
Bonjorno, kar amiko, quale vu standas ca-die?
La horo di la morto esas nekonocata da omna vivanti e tamen olu venas a li pokope.
Ilu esas la viro maxim maligna (malicious), quan me til nun renkontris.
Arivez maxim rapide kam posible.
Vu esas min laborema kam vua kuzulo, ma la minim laborema ek omni esas la filio di la vicino.
Nulatempe, no, nulatempe on vidis tanta homi en nia vilajo.
Donez a me kelka pekunio por komprar dekeduo (dozen) de ovi.
Regardez ta grosega (bulky/huge) greluno (hailstone).
La skolanin laborema ni rekompensos, ma le ocieman ni punisos severe.
De Certena Lektolibro - Lektajo 14
La kin mondoparti nomesas: Afrika, Amerika, Australia, Azia ed Europa.
Ultre la Franca e la Germana linguo, ilu savas la linguo internaciona.
Dum un yaro e sis monati me habitis en Paris, dum un yaro me esis en Berlin, e nun me esas/es en Zuerich.
Tolstoy esis Rusa poeto. Sokrates vivis en anciena Grekia.
Le Goethe esas/es rara. Yen pomi, prenez le bona e lasez le mala.
Tu devas skribar plu bele, precipue le "o" e le "u" esas/es tro male skribita, on ya povas konfundar li.
Me ne amas la homi qui sempre uzas le "se" e le "ma", me preferas ti qui uzas le "yes" e le "no".
Alexandro Dumas, qua ne savis la Germana linguo, voyajis sur la dextra rivo dil Rheno. Uldie ilu eniris albergo (inn) en la Foresto Nigra por dinear. Ilu deziris manjar fungi, ma quale komprenigar su (make himself understood)?
Pos kelka reflekto (reflection) ilu desegnis (drew) fungo (mushroom) sur peco de papero, e montris (showed) olu al albergestro (inn-keeper).
Ica facis vivaca (lively/spirited) signi ke ilu bone komprenis ed adportis - granda parapluvo (umbrella) ad Alexandro Dumas.
Lesson 19 - Dek-e-nonesma Leciono Lektajo 01
Me lojas en alta domo. Avan la domo esas bela gardeno. Dop la domo esas korto.
La pordo esas klozita. Me havas klefo. (korto - courtyard)
La eskalero (staircase) esas streta, la fluro (staircase landing) esas larja.
En la salono esas tablo, stuli, sofao e horlojo. La fenestro esas granda.
Tapisojacas sur la sulo (=planko-sulo - floor). An la muro pendas imaji.
La plafono (ceiling) esas blanka. La patro lektas libro. Me skribas.
Me havas du fratini. La yuna/juniora (younger) fratino sutas (sews).
La granda/seniora (elder) fratino esas en la koqueyo (kitchen).
La olda avulo sidas en dorso-stulo (easy chair). La matro koquas (cooks).
En la koqueyo esas multa utensili. La fairo brulas en la herdo (hearth).
La dishi esas sur la pladi (plates). Flori en vazo esas sur la tablo.
En la dormo-chambro esas du liti, armoro (cupboard), stuli e spegulo.
Furnelo (stove) stacas apud la pordo. Me dormas en la lito (bed).
La genitori (parents) esas bona. Me esas volunte heme. Me prizas esar heme.
Lektajo 02
On mustas flegar (take care of) sua korpo. Sana anmo lojas nur en sana korpo.
Omnadie me lavas mea vizajo, la kolo, la pektoro e la manui per sapono.
Ofte me balnas. Somere ni balnas en la fluvio (large river). Me pektas (combs) mea hari e netigas mea denti.
Mea hari esas nigra e mea denti esas blanka.
La pelo (skin) esas bruna e la labii esas reda. Mea patro havas blonda barbo.
Vespere me promenas kun mea amiko en nia gardeno. Ni parolas la mondolinguo.
Nia okuli vidas la bela flori. La flori emisas (emits) sua agreabla odoro.
La nazo flaras lia odoro e nia oreli audas la kanto dil uceleti.
Nia pulmoni respiras la pura aero. La nervi divenas tranquila.
Cadie me iras a mea kuzulo e lua amiki.
Li kantas, ludas e rakontas interesiva rakonti. Ni esas gaya.
Se pluvas, me lektas libro heme. La ventego ululas (ululates) cirkum la domo.
La nokto esas tenebroza (dark/gloomy/tenebrous).
Ma mea chambreto esas lumoza (full of light) e mea kordio esas joyoza, nam la libro montras a me bona homi e bela landi.
Ankore en la dormo me sonjas (dream) pri to.
Lektajo 03: - Vicino - Neighbor
Hiere me vizitis nia vicini. Li esas olda. Me konocas li depos mea infanteso.
Li havis quar filii, tri filiuli ed un filiino. Un filiulo mortis frue.
La genitori edukis amoze (affectionately) l'altri.
La filiuli esis adolecanti, lore la mondo-milito komencis.
Ili eniris la armeo (army). L'unun balde kuglo (bullet) atingis.
Il mortis quik. L'altru retrovenis sana.
Il mariajis yunino e vivas nun kun sua spozino en altra urbo.
Nur la filiino restis che sua olda genitori. Elu flegas li sorgeme (carefully).
Me adportis a li frukti e dicis multa saluti de mea genitori. La oldulo esis afabla e naracis a me pri sua yuneso.
La oldino jacis en la lito; elu esas malada.
Elua filiino adportis ad elu medikamento; ma la malado ne volis drinkar ol.
Forsan elu mortos balde. Me vizitus elu omnadie, se me povus. La bona vicini amis me sempre. Lijoyos, kande me rivenos.
Konverso
A: Bonajorno, siorino! B: Bonajorno, siorulo! A: Quale vu standas?
B: Me dankas tre bone e quale standas vu?
A: Me esis malada e mustis konsultar la mediko; ma nun me esas sana. B: Quon la mediko dicis?
A: Ilu dicis: "Irez ofte aden la foresto e repozez multe!" B: La saneso esas valoroza. A: Yes, me obedios la konsilo dil mediko. B: Til rivido, siorulo! A: TIl rivido, siorino!
Lektajo 04
La vespero esas koldeta. Vespere me iras rapide a la vilajo.