— Тони, ты поосторожнее с ним. Эти зверюги только с виду такие славные. А на самом-то деле они могут в любую секунду такой фортель выкинуть, что в момент очутишься на земле.
— Ну, не было еще коня, который бы меня сбросил, — проворчал лорд Энтони. — И все равно, спасибо за предупреждение. У них есть имена?
— Твоего зовут Микки. Моего — Рикки.
— Очень мило. Ну, куда едем?
— Куда все — туда и мы, — весело ответил замаскированный Клям, поправляя резинку малинового колпака.
И тут лорд Энтони увидел, что из поселка на равнину уже выбралась голова длинной процессии, направлявшейся в сторону гор.
Глава восьмая
Впереди ехали знаменосцы в серебристых кафтанах и черных штанах, подозрительно похожих на спортивные трико. Над знаменосцами развевались бело-зеленые полосатые штандарты. Дальше следовали герольды, принаряженные в кожаные жилеты и голубые штаны сомнительного покроя — с рюшами и складочками. А потом уже валом валили все остальные — и воины, и простые жители поселка. Воинов мимо-помо можно было отличить по дубинкам и копьям, висевших в особых креплениях у них на спинах. До начала контрольного сражения, если верить Кляму, оставалось менее получаса. Лорд Энтони не понимал, зачем на поле битвы тащатся мирные граждане. Разве что и они намерены сражаться насмерть за своего священного идола?
Кавры оказались весьма быстроходными существами. Едва выбравшись из поселка, они без понуканий помчались во всю прыть, и лорд Энтони понял, что удержаться на спине такого скакуна не так-то просто. Забыв обо всем несущественном, он сосредоточился на процессе скачки, направляя своего Микки в обход особо крупных камней и особо глубоких ям, встречавшихся на пути. Это требовало немалых усилий, поскольку Микки рвался брать все препятствия на скаку и, похоже, считал оскорбительным для себя обходить их. Но после того, как кавр перепрыгнул через первый встретившийся им валун, лорд Энтони решил, что будет куда более безопасным свернуть в сторону, нежели рисковать остаться без головы. Уж очень высоко прыгал Микки и слишком резко приземлялся… Однако когда сэр Макдональд несколько пообвыкся с новым средством передвижения и смог уделить небольшую часть своего внимания окружающему, он заметил, что на таких седлах, какое было под ним, скачут лишь малые детишки. Все остальные мимо-помо, включая женщин и подростков, сидели на верхушках горбов кавров и не трудились обходить препятствия. Лорду Энтони стало стыдно. Дома он считался отличным наездником, а здесь, выходит, опустился до уровня грудного младенца! И, завидев очередное препятствие, лорд пустил скакуна прямо на него.
Что было потом, лорд Энтони плохо помнил. Он очнулся от того, что кто-то брызгал ему в лицо ужасно холодной водой. Возмутившись таким безобразием, лорд Энтони фыркнул и вяло пробормотал:
— Какого черта, мокро же…
— Ничего, милорд, придется потерпеть, — донесся до него знакомый вежливый баритон.
От ужаса глаза лорда Энтони широко распахнулись. Ну конечно же, над ним склонился его собственный дворецкий!
— Лорримэр, — простонал сэр Макдональд, — откуда ты тут взялся? Ты же остался там… забыл, где именно.
— Нигде я не оставался, милорд, — возразил Лорримэр, вытирая лицо сэра Макдональда мягкой льняной салфеткой. — Мое место рядом с вами.
— Ну да, конечно… только не настаивай, чтобы я прямо сейчас поговорил с леди Моникой!
— Ваша матушка только что звонила, милорд, но я сказал ей, что вы чрезвычайно заняты. Она позвонит позже.
— О-о! — только и смог произнести лорд Энтони.
…Когда лорд Энтони в сопровождении преданного дворецкого добрался до места решающей схватки между двумя племенами, войска уже выстроились напротив друг друга посреди зеленой долинки. Лорд спешился и присоединился к небольшой группе зрителей, среди которых сразу бросался в глаза замаскированный Клям. Он был единственным обладателем бороды, да к тому же такой приметной.
Отозвав Кляма в сторонку, лорд Энтони тихо спросил:
— А чего они ждут? Почему не начинают бой?
— Да они и не собираются сражаться, — так же тихо ответил бывший страж идола. — Драться будут только два героя. Две схватки уже были, пока я отсутствовал. В одной победил герой мимо-помо, во второй — герой уша-дока. Так что сегодня все и решится. Чья победа — того и идол.
— Вот как? — вздернул брови лорд Энтони. — Интересно…
Он подумал, что на планете Храпунье изобретен, пожалуй, наилучший способ решения конфликтов из всех существующих в Галактике. Вот если бы и другие народы поступали так же! Впрочем… Лорд Энтони тут же представил, как кто-то из потомков древних землян вступает в личное единоборство с представителем расы троддтов. Двухметровый, когтистый ящер, покрытый жесткой чешуей, — против обычного человека… хотя можно ведь найти мужика поздоровее, хорошо тренированного, — глядишь, и ящер получил бы по первое число!
Тем временем прозвучали фанфары, рассыпалась барабанная дробь, — и из плотно сомкнутых рядов воинов двух племен выступили вперед герои, готовые отстаивать честь своего народа. Лорд Энтони невольно хихикнул, увидев этих отборных бойцов.
На голове героя мимо-помо красовалась ярко-синяя щетка волос, пересекающая блестящую лысину. По бокам головы были желтой краской нарисованы какие-то хитроумные знаки. В ушах героя болтались крупные длинные серьги, на шее висело штук десять ожерелий. Обнаженный до пояса торс тоже был разрисован так, что не осталось ни одного свободного клочка кожи. Светло-коричневые кожаные штаны до колен украшала бахрома, а крепкие ботинки на толстой подошве были почему-то раскрашены в черно-белую полоску.
Герой племени уша-дока выглядел не менее колоритно. Но тут не наблюдалось никаких лысин и «ирокезов». Рыжие патлы героя, густые, спутанные, спадали на плечи, а надо лбом были заплетены в несколько тоненьких косичек, украшенных бусинами и мелкими розовыми цветочками. Этот воин тоже был обнажен до пояса, и тоже увешан ожерельями, но рисунок на его коже был только один: огромный круглый глаз на груди, аккуратно выведенный черной краской. Штаны на герое уша-дока были трикотажные, длинные, заправленные в обыкновенные поношенные кеды.
Но лорда Энтони поразил не столько вид героев, сколько то, что оба они не были вооружены…
Однако уже в следующую секунду все стало ясно.
Герои бросились друг на друга и принялись изо всех сил махать кулаками.
Вот это да, изумленно думал сэр Макдональд, наблюдая за схваткой, рукопашный бой, это же надо додуматься до такого в век космических технологий… ну и дикари живут на Храпунье! Где еще такое увидишь?
Драка выглядела как-то странно. Герои совсем не стремились сблизиться, они скорее старались уйти от удара противника. Каждый из них прыгал то вправо, то влево, пытаясь зацепить врага кулаком, и при этом метил в основном в лицо. Что-то тут было не так… А потом герой уша-дока сумел-таки достать героя мимо-помо и врезал тому кулаком прямо в нос. Естественно, хлынула кровь, и тут…
На зеленую лужайку между двумя армиями невесть откуда вывалилась толпа растерзанных, громко воющих женщин. Они рвали на себе волосы, рыдали, отчаянно размахивали руками… Окружив двух героев, женщины завопили так, что даже издали выдержать это было трудно.
— Что они там кричат? — нервно спросил лорд Энтони, поворачиваясь к Кляму. — Ты можешь перевести?
— Конечно, — кивнул замаскированный Клям. — Они говорят: да как же можно было докатиться до такого зверства, вы только посмотрите на этого человека! Его же изуродовали, он же весь в крови, он же умрет сейчас! Немедленно прекратите, да что же это такое, и кто только мог додуматься до такого — бить живого человека, уродовать его! Врача, врача немедленно!
— Погоди, погоди, — озадаченно перебил переводчика лорд Энтони. — У него ведь просто нос разбит, с чего это ему умирать? И вообще, откуда здесь эти бабы?