— Какой ужас! — задохнулся лорд Энтони. — Ну, я им сейчас…
И он, зажмурив глаза, навел раструб оружия ноксов на жрецов и спустил левый курок.
Глава тридцать третья
— Ну и ну… — ахнула отважная Нуся, но в ее голосе звучало одно только удивление, и потому лорд Энтони осторожно приоткрыл глаза, чтобы увидеть результат собственного деяния.
Жрецы, не в силах сопротивляться неведомой мощи, медленно стягивались к давно опустевшему постаменту. Они двигались спинами вперед, как будто их кто-то тащил на резинках, и по пути теряли обмундирование. Меховые накидки и юбочки из ярких перьев сыпались с них, словно срываемые ураганом. Оставшиеся в валенках и семейных трусах жрецы прилипали к постаменту и друг к другу, и в итоге вокруг постамента образовалось нечто вроде кольца из толстых тел, энергично дергавших конечностями. «Хлопушки», вырвавшись из рук, принялись методично колотить жрецов по головам, отчего в воздух полетели клочья разноцветных волос. Жрецы отчаянно завизжали.
Лорд Энтони зажал уши ладонями и беспомощно посмотрел на Кляма.
— Пошли-ка, Аркашу поищем, — рявкнул тот, перекрывая хоровой визг. — У меня к нему личный счет, предъявить хочу.
Похоже, Клям неплохо знал расположение комнат и залов Хранилища, потому что уверенно повел всех мимо слипшихся, как подмокшие леденцы, жрецов, в какой-то внутренний коридор. По коридору они вышли в некую аудиторию, где рядами стояли скамьи, перед которыми возвышалась кафедра. Клям на ходу пояснил, что здесь читают лекции для жрецов — они, как оказалось, проходят курсы многих современных наук. Лорд Энтони подивился столь интересному факту. Ему-то казалось, что мимо-помо — полные дикари, не знающие даже азов естествознания. Но, подумав немного, решил, что жрецы и в самом деле должны быть людьми образованными, — иначе как бы они могли дурить простой народ?
Наконец Клям привел их в личные апартаменты главного жреца, попутно пояснив, что где-то тут имеется кабинет, в котором Аркаша имеет привычку проводить большую часть своего времен, предоставив своим заместителям управлять почти всеми делами. Чем он там занимается — никому не ведомо. Но Клям намерен это выяснить. А заодно получить ответы на свои вопросы.
Они принялись открывать дверь за дверью, и вскоре их усилия увенчались успехом. За одной из дверей они увидели классический кабинет .
Здесь имелось все, соответствующее представлению о кабинете ученого. Высокие книжные шкафы черного дерева. Широченный письменный стол с огромным количеством ящиков. Коричневые кожаные кресла. Кожаный диван. Перед диваном — невысокий крепконогий стол, а на нем — кипящий чайник на спиртовке и поднос, на котором красиво расположились стакан в серебряном подстаканнике, блюдечко с нарезанным тонкими дольками зеленым апельсином («Дорогое удовольствие!» — между делом подумал лорд Энтони) и сахарница с белоснежными кусочками сахара.
Из-за письменного стола поднялся главный жрец Аркаша. Он был довольно высок ростом для мимо-помо, обладал солидным объемом и ярко-оранжевой щеткой волос, прорезавшей блестящую лысину. Аркаша, разинув рот, уставился на вторгшуюся в святая святых компанию, волочившую с собой три здоровенные клетки с кроликами, — но не успел произнести ни слова, потому что Клям, бросив свою ношу, метнулся вокруг стола, мгновенно схватил главного жреца за горло и зарычал:
— Ты, сволочь, ты нарочно меня подставил, да? Не мог в другое дежурство продать этого чертова идола? Ну, ты у меня попляшешь…
— Стой, стой! — закричала отважная Нуся, хватая Кляма за локоть. — Почему ты решил, что он именно под тебя копал?
— А потому! — заорал Клям, пытаясь стряхнуть с себя Нусю и в то же время не выпустить Аркашу. — Потому!
— Так, придержи лошадей! — скомандовал лорд Энтони, подходя к Аркаше с другой стороны и строго глядя на бывшего стража идола. — Давай разберемся по порядку. Он от нас никуда теперь не уйдет, и помощи ему ждать неоткуда, так что нечего и спешить. Ну! — прикрикнул он, видя, что Клям не желает прерывать начатую уже процедуру удушения главного жреца. — Оставь его, тебе говорят!
Видя, что сэр Макдональд настроен решительно, Клям нехотя выпустил жреца и, отмахнувшись от надоедливой Нуси, подошел к дивану и упал на него. Аркаша, получив возможность нормально дышать, свалился в свое кресло. Нуся осталась стоять рядом с главным жрецом мимо-помо, а лорд Энтони бесцеремонно уселся на письменный стол, заваленный книгами и бумагами, и принялся рыться в записях жреца, время от времени поглядывая на Кляма в ожидании объяснений.
Клям, сосредоточившись, заговорил:
— Этот гад давно под нашу семью роет. В чем тут причина — я и сам не знаю, клянусь! Отца довел до нервного срыва, потом за меня взялся…
— Но он чего-то от вас требует, или нет? — спросил лорд Энтони, выуживая из кипы бумаг стандартный галактический бланк договора купли-продажи и внимательно всматриваясь в него.
— Ха! Хочет, чтобы мы продали ему наши родовые земли! — язвительно воскликнул Клям, хлопая кулаком по дивану. — Нет, ты скажи, козел пузатый, зачем тебе наши угодья? А?
— Да низачем, — простонал Аркаша, но что-то при этом мелькнуло в глубине его глаз… что-то, сильно насторожившее сэра Макдональда. — Просто твой отец оскорбил меня, публично оскорбил, когда ты еще сопливым мальчишкой был… ну, я и решил отомстить ему. А ты же сам знаешь — нет земель, нет и родового имени.
— Так, — произнес Клям таким тоном, что не только главный жрец, но и Нуся с лордом Энтони вздрогнули. — Значит, решил лишить нас имени? Если бы меня казнили… но у меня два младших брата! Ты и их задумал извести, тварь? Ну, я тебя…
Клям внезапно вскочил и одним прыжком очутился возле Аркаши. Ни сэр Макдональд, ни Нуся не успели ему помешать. Взбешенный бывший страж вцепился в оранжевую щетку и рванул ее изо всех сил. Аркаша заорал на всю Галактику, Нуся с криком бросилась оттаскивать Кляма от жреца, а лорд Энтони предпочел позицию стороннего наблюдателя. Дело в том, что бланк договора, который он держал в руке, был заполнен на двух языках — местном и общегалактическом, и то, что прочитал там лорд, очень ему не понравилось. Но до поры до времени он решил промолчать, тем более что еще не окончательно пришел в себя после вчерашних возлияний. Он сложил лист в несколько раз и сунул его во внутренний карман куртки. Аркаша, потрясенный до глубины души, вовсе не обращал внимания на чужака. Его заботили свои, местные бандиты.
Клям, глубоко вздохнув, вернулся на диван, по дороге бросив на пол здоровенный клок жестких оранжевых волос. Главный жрец, проведя рукой по поредевшей щетке, залился слезами. Но ему не удалось вызвать сочувствие в зрителях.
Пока Клям восстанавливал душевное равновесие, поедая сахар из сахарницы, лорд Энтони решил, что пришла пора развеять некоторые его недоумения. Он небрежно ткнул главного жреца носком ботинка и спросил:
— Скажи-ка, любезный, а кто вообще придумал такую мерзость — совать людей в огонь? Пусть даже и в тесте?
— Это традиция предков, — важно ответил Аркаша. — Всегда так было.
— И всегда начинка исчезала? — поинтересовался лорд Энтони.
Жрец смутился. Ответ был с очевидностью написан на его физиономии. Он только пробормотал:
— Откуда вы узнали? Это одна из самых охраняемых тайн…
— Так, хорошо, — продолжил сэр Макдональд. — Я вот чего еще не могу понять. У вас тут так замечательно организованы войны между племенами… я бы даже назвал это «мирными войнами». Набили друг другу морду — и все дела. И на таком благостном фоне — вы вдруг казните провинившихся стражей идола, по-настоящему убиваете людей! Бросаете их в огонь! Скармливаете рыбкам-фигуньям!
— Да никого мы не убиваем по-настоящему! — внезапно взорвался Аркаша. Видно, давно уже наболело у него на душе… — Убьешь тут, как же! Ни одного ружья на всей планете! — Аркаша вдруг заскулил, как побитая собака. — Всё куда-то исчезает, как эта чертова начинка из жертвенных пирогов! Всё исчезает, все исчезают! Бросишь эту сволочь рыбам в бассейн — на лету пропадет! Хоть сам удавись вместо них!