Потемнев и едва сдерживая себя, Кушаков слушал дальше, время от времени бросая на Линника уничтожающие взгляды.
— «…Попили чай и сейчас же принялись за дело. Освободили два парусиновых мешка от провизии и в них уложили тело начальника, перевязав посредине. В Теплиц-бай поедем на двух нартах-каяках. Третью же бросаем на месте смерти начальника. И также бросаем некоторые вещи. В Теплиц-бае или где-либо на острове оставим половину всего груза и если не найдём керосина, то придётся хоронить и своего начальника. Завтра думаю идти дальше. И если это окажется место зимовки Абруццкого, то будет сносно, а если же нет, то с телом начальника придётся расстаться.
За ночь ещё одна собака околела, и ещё штук пять есть таких, которые еле ходят.
Когда отрывали нарты, занесённые снегом, собаки с лаем понеслись к морю. Смотрим, не более половины версты от палатки — медведь, но охотиться за ним и не подумали, так как с потерей начальника вся работа валится из рук. В лице начальника мы потеряли очень много. И хотя у нас есть инструменты, но определиться астрономически мы не можем, и не дай бог нам сбиться с пути, тогда участь наша неминуема гибельным исходом. Но время холодов ещё не ушло, и будем надеяться, что бог нам поможет по стоячему льду добраться до судна. Всё готово к пути. Тело начальника уложено на нарте.
7 марта. Встали в 6 часов утра. На дворе лёгкая метель, ничего из-за тумана не видно. В 8 с половиной часов утра двинулись дальше. Долгая стоянка почти без присмотра за собаками и ужасный холод — около половины собак выведено из строя. Одну нарту бросили тут же, а в остальные две запрягли по 10 измученных собак. На одной из нарт тело начальника, и нарта эта весом до 30 пудов. Вскоре пришлось к этой же нарте прибавить двух собак из другой нарты, но и это движения не ускорило. К трём часам дня еле дотащились до Ледяного мыса и саженях в 300 или 400 от берега стали лагерем, так как, во-первых, старый лёд кончается и начинается совершенно свежий солончак, а во-вторых, не везут собаки.
Разбили палатку, накормили сушёным мясом собак и пошли посмотреть путь дальше. Но, пройдя не более версты, пришли в полное уныние, так как перед нами оказалась открытая вода и берег вдруг обрывистый, материковый лёд (глетчер) до 20 и более сажен высоты, впереди никаких признаков построек экспедиции герцога Абруццкого. Тогда при такой для нас неудаче повернули мы обратно в палатку, где старшинство за действия принял я на себя. Всё обдумал и в окончательном и бесповоротном смысле решил так. Тело начальника похоронить в конце скалисто-обрывистого и в начале глетчерного берега, расположенного на юго-юго-западе. Всю провизию и ношеную одежду, для нас лишнюю, бросить прямо на льду. Всё же инструменты и приборы ввиду их ценности, а главное, может быть, надобности на судне взять обратно, но до первого критического момента. И вообще взять с собой всего необходимого приблизительно на полтора месяца и возможно скоро двигаться обратно к судну только на одной нарте, так как для двух нарт собак нет, к тому же керосина осталось не более 10 фунтов и с сегодняшнего дня решили чай варить один раз в сутки.
Что будет впереди — увидим, а теперь особенно неприятно хоронить всеми по экспедиции уважаемого начальника на каком-то малоизвестном для нас острове, где, кроме снежных бурь и полярного зверя, никогда ничего не бывает. Но делать нечего, и без того сегодня нарта с телом начальника опрокидывалась, что при подъёме её производит неприятное впечатление, и доставка к судну сопряжена с большим риском. Замёрзшее тело начальника может разбиться, что, я считаю, много хуже, чем похоронить на месте.
9 марта. Встали в пять утра и без всякой еды принялись за приготовление к похоронам. Сама даже природа сочувствует нашему горю. Установился хотя и холодный с —35°, но зато тихий и ясный день. Сейчас же по выходе из палатки впряглись оба в нарту, на которой было положено тело нашего начальника, сделанный мной из лыж крест, кирка для добывания камня, молоток для щебня и русский национальный флаг (складной) с медной трубкой, на которой выгравирована надпись следующего содержания по-английски: «Экспедиция лейт. Седова. 1912–1914 гг.» Затем мы взяли ещё лопату для расчистки снега и с этой печальной кладью направились к земле.
Через полчаса были у самого берега и, выбрав подходящее место, втащили нарту с покойником на косогор высотою до шести сажен от уровня моря, где и было решено предать тело земле.
Обряд похорон происходил следующий: я выбрал, насколько это было возможно, поровнее место, разгрёб снег лопатой. Затем сняли тело с нарты, повернули головой к северо-востоку, сняли шапки. Я перекрестился и сказал: «Господи, боже наш, прими душу усопшего раба твоего Георгия», после чего трижды пропели «Вечную память» и затем снятое с нарты тело уложили на назначенное место. От первого камня, положенного мной на могилу в знак глубокого скорбного траура, я отбил три кусочка: один для себя, один — на судно и один думаю доставить супруге бывшего моего начальника. Это же сделал и Пустошный.
В десять часов утра могила с установленным крестом была готова. Флаг положен вместе с начальником. Нарта, на которой везли тело, оставлена у могилы. Также оставлены кирка и молоток.
С камнем на сердце и со слезами на глазах взглянул я последний раз на могилу, перекрестился и пошёл к палатке, где с Пустотным сразу же после скорой еды мёрзлого сала стали собираться в обратный путь…»
Потом стали слушать дневник Пустошного, его взялся читать Павлов. Записи Шуры оказались более краткими и в основном повторяли содержание дневника Линника.
Затем Визе прочёл дневник Седова, который оборвался сразу же за записью о встрече о солнцем такими словами: «Понедельник, 1 марта…»
После записи этих слов силы, по свидетельству Линника и Пустошного, оставили Георгия Яковлевича.
Долго сидели в скорбном молчании, обдумывая и переживая услышанное. Не хотелось верить, что нет и никогда больше не будет здесь, среди них, живого, энергичного, подвижного Седова. Опустевшим казалось застывшее судно, осиротевшими почувствовали себя эти затерянные на краю земли люди.
Визе, тяжко вздохнув, нарушил тишину грустным размышлением вслух:
— А ведь он почти наверняка знал, что не дойдёт…
— Будь я врачом экспедиции, — мрачно заговорил Пинегин, — я бы связал Георгия Яковлевича, больного, и никуда не пустил бы.
Кушаков зло запыхтел, поднялся и с раздражённым видом удалился из кают-компании.
Никто не поглядел ему вслед.
Шевельнулся Лебедев.
— Как ни странно это звучит, но выходит, что Седов нашёл своё счастье в смерти, — удивлённо проговорил он в тишине.
— Я не могу забыть его слёз при прощании здесь, — покачал сокрушённо головой Визе. — Это ведь поразительно: он шагал в пропасть, надеясь задержаться на лету за кустик!
Пинегин глубоко, скорбно вздохнул и, ни на кого не глядя, медленно и внушительно произнёс:
— Наверное он один знал, что шаг этот был необходим.
Литературно-художественное издание
Для среднего и старшего школьного возраста
Художник Т. Фадеева
Ответственный редактор И. В. Омельк Художественный редактор Л. Д. Бирюков Технический редактор Л. С. Стёпина Корректоры Л. В. Савельева, Л. А. Рогова
ИБ № 10798
Сдано в набор 02.09.88. Подписано к печати 06.01.89. А07704. Формат 84Х 108 1/32. Бум. кн. — журн. № 2. Шрифт обыкновенный. Печать высокая. Усл. печ. л. 12,6. Усл. кр. — отт. 13, 65. Уч. — изд. л. 12,58. Тираж 100 000 экз. Заказ № 439. Цена 70 к. Орденов Трудового Красного Знамени и Дружбы народов издательство «Детская литература» Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 103720, Москва, Центр, М. Черкасский пер., 1. Ордена Трудового Красного Знамени ПО «Детская книга» Росглавполиграфпрома Государственного комитета РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. 127018, Москва, Сущевский вал. 49.
Отпечатано с фотополимерных форм «Целлофот»
Чесноков И. Н. Иду в неизвестность: Повесть/Худож. Т. Фадеева. — М.: Дет. лит., 1989.— 239 с.: ил.