Выбрать главу

Как мы видим из приведенных примеров, и в отношении внутренней жизни церкви, и касательно мирской жизни Фульхерий придерживается одинаковой позиции: для него все, что разделяет, исходит от дьявола, «который всегда изо всех сил стремится к погибели человеков» (I, 5, 1). Когда венецианцы после взятия Тира возвращались в Италию, они жестоко разорили владения Византии. Фульхерий был крайне огорчен, узнав о случившемся. Несмотря на то что несколько ранее, рассказывая о войне Боэмунда против Алексея Комнина, наш хронист называет последнего возмутителем и тираном (II, 38, 3), что, по всей видимости, стало следствием получения информации из пронорманнского источника, он воздерживается от того, чтобы принять чью-либо сторону в конфликте византийского императора и венецианцев, заметив, что, кто бы ни был виноват, из-за их гордыни страдают невинные (III, 41, 2—3).

Из всего этого напрашивается вывод, что столь осторожный подход Фульхерия к работе обусловлен не столько стремлением угодить кому-то из власть имущих, сколько внутренними нравственными установками. При этом для Фульхерия очень важен дидактический элемент; всякий раз при описании той или иной острой проблемы он не упускает возможности обратиться к своим читателям и слушателям с наставлениями.

Подводя итог всему сказанному, необходимо подчеркнуть, что Фульхерий предстает перед нами как добросовестный для своей эпохи историк. В заслугу ему необходимо поставить то, что в большинстве случаев он не пытается домыслить факты, чтобы либо представить событие в нужном для него свете, либо восполнить недостаток сведений. В «Иерусалимской истории» встречаются и ошибки, и неточности, но, как правило, они стали следствием качества полученной информации. Современные исследователи нередко сетуют на. невнимание Фульхерия к различным политическим, экономическим и социальным аспектам. Однако автор «Иерусалимской истории», взявшись за перо, преследовал, прежде всего, свою цель. Какова была эта цель и сумел ли автор достичь ее, «поведает нижеследующая история»[71].

А. Н. Слёзкин

ИЕРУСАЛИМСКАЯ ИСТОРИЯ

ПРОЛОГ{1}

1. Когда о деяниях храбрых мужей, в особенности тех, кто сражался во имя Божие, читают в книгах или же, удержав в закромах памяти, рассудительно рассказывают среди верующих — это нравится живым и даже полезно умершим. Ибо живые, услышав о благочестивом стремлении набожных предков, которые презрели роскошь мира, вверились Богу и, согласно евангельскому учению, оставив своих родителей и жен, равно как и свои владения, сколь бы большими они ни были, последовали за Ним{2}, к Его более пылкому почитанию Им самим воодушевляются. Умершим же в Господе это весьма полезно тем, что верующие, услышав об их добрых и благочестивых трудах, соответственно благословляют их души и в знак почтения посвящают милостыню и молитвы как знакомым, так и неизвестным им людям.

2. Поэтому, тронутый неоднократными просьбами своих товарищей, я простым, но правдивым слогом, обстоятельно, насколько смог, изложил столь славные деяния во имя Господа, совершенные франками, которые по велению Божьему отправились с оружием в паломничество в Иерусалим. Во время пути мне довелось увидеть эти деяния своими глазами, и я полагаю, что они достойны того, чтобы препоручить их памяти.

3. И хотя я не осмеливаюсь изложенное дело сравнивать с деяниями израильского народа{3}, Маккавеев{4} или же многих других избранных, коих Бог прославил столь частыми и великими знамениями, оно ни в коем случае не может считаться менее достойным, поскольку в нем распознаются многие чудеса, сотворенные Богом. Поэтому я позаботился о том, чтобы доверить это книге. Впрочем, франки отличаются и от израильтян, и от Маккавеев, поскольку их за любовь к Христу, как мы часто видели это в граничащих с нами землях последних{5}, или слышали о том из удаленных от нас областей, расчленяют, распинают на крестах, с них сдирают кожу живьем, расстреливают из луков, рубят на куски и подвергают всевозможным мучениям. Но ни угрозами, ни разными посулами их не сломить. Более того, когда меч уже в руках убийцы, многие из наших решают принять смерть ради любви Христа.

4. Сколько же тысяч мучеников почило в этом походе блаженной смертью! И кто может быть настолько черств сердцем, чтобы, услышав об этих деяниях Божьих, не проникнуться глубоким состраданием и не излиться в похвалах Богу? И как можно не удивляться тому, что мы, столь малочисленный народ, среди такого множества врагов нашего королевства{6} были способны не просто сопротивляться, а жить? Кто прежде слышал о чем-нибудь подобном? С одной стороны от нас Египет и Эфиопия, с другой — Аравия, Халдея и Сирия, там Ассирия, Мидия, Парфия, Месопотамия, Персия и Скифия. Великое море{7} отделяло нас от христианского мира и с Божьего соизволения держало в руках убийц. Но сам Он милостиво защищал нас своей могучей дланью. «Блажен народ, у которого Господь — его Бог!»{8}

вернуться

71

Автор выражает глубокую благодарность А. Г. Юрченко, который оказал неоценимую помощь при подготовке данного перевода.